Quran Unlocked

Surah Muminun
السُّوْرَةُ الْمُؤْمِنُوْن
Pg 343 Ayah 23:18

Fooladvand in Persian

343
وَأَنزَلْنَا
wa'anzalnā
وَ‍‍أَنزَلْ‍‍نَا
CONJVPRON
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلسَّمَآءِ
as-samā'i
ٱل‍‍سَّمَآءِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
مَآءًۢ
mā'an
مَآءًۢ
N
موهمَآء
ROOTLEMMA
بِقَدَرٍ
biqadarin
بِ‍‍قَدَرٍ
PN
قدرقَدَر
ROOTLEMMA
فَأَسْكَنَّٰهُ
fa'askannāhu
فَ‍‍أَسْكَ‍‍نَّٰ‍‍هُ
REMVPRONPRON
سكنأَسْكَن
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَإِنَّا
wa'innā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
عَلَىٰ
`alā
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ذَهَابٍۭ
dhahābin
ذَهَابٍۭ
N
ذهبذَهَاب
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
لَقَٰدِرُونَ
laqādirūna
لَ‍‍قَٰدِرُونَ
EMPHN
قدرقَادِر
ROOTLEMMA
‭۝18‬
فَأَنشَأْنَا
fa'ansha'nā
فَ‍‍أَنشَأْ‍‍نَا
REMVPRON
نشاأَنشَأَ
ROOTLEMMA
لَكُم
lakum
لَ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
جَنَّٰتٍ
jannātin
جَنَّٰتٍ
N
جننجَنَّة
ROOTLEMMA
مِّن
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
نَّخِيلٍ
nakhīlin
نَّخِيلٍ
N
نخلنَّخِيل
ROOTLEMMA
وَأَعْنَٰبٍ
wa'a`nābin
وَ‍‍أَعْنَٰبٍ
CONJN
عنبعِنَب
ROOTLEMMA
لَّكُمْ
lakum
لَّ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
فَوَٰكِهُ
fawākihu
فَوَٰكِهُ
N
فكهفَوَٰكِه
ROOTLEMMA
كَثِيرَةٌ
kathīratun
كَثِيرَةٌ
ADJ
كثركَثِيرَة
ROOTLEMMA
وَمِنْهَا
waminhā
وَ‍‍مِنْ‍‍هَا
CONJPPRON
مِن
ROOTLEMMA
تَأْكُلُونَ
ta'kulūna
تَأْكُلُ‍‍ونَ
VPRON
اكلأَكَلَ
ROOTLEMMA
‭۝19‬
وَشَجَرَةً
washajaratan
وَ‍‍شَجَرَةً
CONJN
شجرشَجَرَة
ROOTLEMMA
تَخْرُجُ
takhruju
تَخْرُجُ
V
خرجخَرَجَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
طُورِ
ţūri
طُورِ
N
طورطُور
ROOTLEMMA
سَيْنَآءَ
saynā'a
سَيْنَآءَ
PN
سَيْنَآء
ROOTLEMMA
تَنۢبُتُ
tanbutu
تَنۢبُتُ
V
نبتتَنۢبُتُ
ROOTLEMMA
بِٱلدُّهْنِ
bid-duhni
بِ‍‍ٱل‍‍دُّهْنِ
PDETN
دهندُّهْن
ROOTLEMMA
وَصِبْغٍ
waşibghin
وَ‍‍صِبْغٍ
CONJN
صبغصِبْغ
ROOTLEMMA
لِّلْآكِلِينَ
lilākilīna
لِّ‍‍لْ‍‍ءَاكِلِينَ
PDETN
اكلءَاكِلُون
ROOTLEMMA
‭۝20‬
وَإِنَّ
wa'inna
وَ‍‍إِنَّ
CONJACC
إِنّ
ROOTLEMMA
لَكُمْ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلْأَنْعَٰمِ
al-'an`āmi
ٱلْ‍‍أَنْعَٰمِ
DETN
نعمنَّعَم
ROOTLEMMA
لَعِبْرَةً
la`ibratan
لَ‍‍عِبْرَةً
EMPHN
عبرعِبْرَة
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
نُّسْقِيكُم
nusqīkum
نُّسْقِي‍‍كُم
VPRON
سقيأَسْقَيْ
ROOTLEMMA
مِّمَّا
mimmā
مِّ
P
مِن
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
بُطُونِهَا
buţūnihā
بُطُونِ‍‍هَا
NPRON
بطنبَطْن
ROOTLEMMA
وَلَكُمْ
walakum
وَ‍‍لَ‍‍كُمْ
CONJPPRON
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
مَنَٰفِعُ
manāfi`u
مَنَٰفِعُ
N
نفعمَنَٰفِع
ROOTLEMMA
كَثِيرَةٌ
kathīratun
كَثِيرَةٌ
ADJ
كثركَثِيرَة
ROOTLEMMA
وَمِنْهَا
waminhā
وَ‍‍مِنْ‍‍هَا
CONJPPRON
مِن
ROOTLEMMA
تَأْكُلُونَ
ta'kulūna
تَأْكُلُ‍‍ونَ
VPRON
اكلأَكَلَ
ROOTLEMMA
‭۝21‬
وَعَلَيْهَا
wa`alayhā
وَ‍‍عَلَيْ‍‍هَا
CONJPPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
وَعَلَى
wa`ala
وَ‍‍عَلَى
CONJP
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْفُلْكِ
al-fulki
ٱلْ‍‍فُلْكِ
DETN
فلكفُلْك
ROOTLEMMA
تُحْمَلُونَ
tuḩmalūna
تُحْمَلُ‍‍ونَ
VPRON
حملحَمَلَ
ROOTLEMMA
‭۝22‬ ؏
Maqra 1/8
Juz 18A/30
56.79% of Quran
وَلَقَدْ
walaqad
وَ‍‍لَ‍‍قَدْ
CONJEMPHCERT
قَد
ROOTLEMMA
أَرْسَلْنَا
arsalnā
أَرْسَلْ‍‍نَا
VPRON
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
نُوحًا
nūḩan
نُوحًا
PN
نُوح
ROOTLEMMA
إِلَىٰ
ilā
إِلَىٰ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
قَوْمِهِۦ
qawmihī
قَوْمِ‍‍هِۦ
NPRON
قومقَوْم
ROOTLEMMA
فَقَالَ
faqāla
فَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
يَٰقَوْمِ
yāqawmi
يَٰ‍‍قَوْمِ‍
VOCNPRON
قومقَوْم
ROOTLEMMA
ٱعْبُدُوا۟
u`budū
ٱعْبُدُ‍‍وا۟
VPRON
عبدعَبَدَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهَ
allāha
ٱللَّهَ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
مَا
مَا
NEG
مَا
ROOTLEMMA
لَكُم
lakum
لَ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنْ
min
مِّنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
إِلَٰهٍ
ilāhin
إِلَٰهٍ
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
غَيْرُهُۥٓ
ghayruhū
غَيْرُ‍‍هُۥٓ
NPRON
غيرغَيْر
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
أَفَلَا
afalā
أَ‍‍فَ‍‍لَا
INTGSUPNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَتَّقُونَ
tattaqūna
تَتَّقُ‍‍ونَ
VPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
‭۝23‬
فَقَالَ
faqāla
فَ‍‍قَالَ
REMV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱلْمَلَؤُا۟
al-mala'u
ٱلْ‍‍مَلَؤُا۟
DETN
ملامَلَأ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَوْمِهِۦ
qawmihī
قَوْمِ‍‍هِۦ
NPRON
قومقَوْم
ROOTLEMMA
مَا
مَا
NEG
مَا
ROOTLEMMA
هَٰذَآ
hādhā
هَٰذَآ
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
بَشَرٌ
basharun
بَشَرٌ
N
بشربَشَر
ROOTLEMMA
مِّثْلُكُمْ
mithlukum
مِّثْلُ‍‍كُمْ
NPRON
مثلمِثْل
ROOTLEMMA
يُرِيدُ
yurīdu
يُرِيدُ
V
رودأَرَادَ
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
يَتَفَضَّلَ
yatafaḑḑala
يَتَفَضَّلَ
V
فضليَتَفَضَّلَ
ROOTLEMMA
عَلَيْكُمْ
`alaykum
عَلَيْ‍‍كُمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
وَلَوْ
walaw
وَ‍‍لَوْ
CONJCOND
لَو
ROOTLEMMA
شَآءَ
shā'a
شَآءَ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهُ
allāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
لَأَنزَلَ
la'anzala
لَ‍‍أَنزَلَ
EMPHV
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
مَلَٰٓئِكَةً
malā'ikatan
مَلَٰٓئِكَةً
N
ملكمَلَك
ROOTLEMMA
مَّا
مَّا
NEG
مَا
ROOTLEMMA
سَمِعْنَا
sami`nā
سَمِعْ‍‍نَا
VPRON
سمعسَمِعَ
ROOTLEMMA
بِهَٰذَا
bihādhā
بِ‍‍هَٰذَا
PDEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
فِىٓ
فِىٓ
P
فِى
ROOTLEMMA
ءَابَآئِنَا
ābā'inā
ءَابَآئِ‍‍نَا
NPRON
ابوآبَاء
ROOTLEMMA
ٱلْأَوَّلِينَ
al-'awwalīna
ٱلْ‍‍أَوَّلِينَ
DETADJ
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
‭۝24‬
إِنْ
in
إِنْ
NEG
إِن
ROOTLEMMA
هُوَ
huwa
هُوَ
PRON
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
رَجُلٌۢ
rajulun
رَجُلٌۢ
N
رجلرَجُل
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
جِنَّةٌ
jinnatun
جِنَّةٌ
N
جننجِنَّة
ROOTLEMMA
فَتَرَبَّصُوا۟
fatarabbaşū
فَ‍‍تَرَبَّصُ‍‍وا۟
REMVPRON
ربصتَرَبَّصْ
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
حَتَّىٰ
ḩattā
حَتَّىٰ
P
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
حِينٍ
ḩīnin
حِينٍ
N
حينحِين
ROOTLEMMA
‭۝25‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱنصُرْنِى
unşurnī
ٱنصُرْ‍‍نِى
VPRON
نصرنَصَرَ
ROOTLEMMA
بِمَا
bimā
بِ‍‍مَا
PREL
مَا
ROOTLEMMA
كَذَّبُونِ
kadhdhabūni
كَذَّبُ‍‍و‍‍نِ
VPRONPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
‭۝26‬
فَأَوْحَيْنَآ
fa'awḩaynā
فَ‍‍أَوْحَيْ‍‍نَآ
REMVPRON
وحيأَوْحَىٰٓ
ROOTLEMMA
إِلَيْهِ
ilayhi
إِلَيْ‍‍هِ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
أَنِ
ani
أَنِ
INT
أَن
ROOTLEMMA
ٱصْنَعِ
işna`i
ٱصْنَعِ
V
صنعصَنَعُ
ROOTLEMMA
ٱلْفُلْكَ
al-fulka
ٱلْ‍‍فُلْكَ
DETN
فلكفُلْك
ROOTLEMMA
بِأَعْيُنِنَا
bi'a`yuninā
بِ‍‍أَعْيُنِ‍‍نَا
PNPRON
عينعَيْن
ROOTLEMMA
وَوَحْيِنَا
wawaḩyinā
وَ‍‍وَحْيِ‍‍نَا
CONJNPRON
وحيوَحْى
ROOTLEMMA
فَإِذَا
fa'idhā
فَ‍‍إِذَا
REMT
إِذَا
ROOTLEMMA
جَآءَ
jā'a
جَآءَ
V
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
أَمْرُنَا
amrunā
أَمْرُ‍‍نَا
NPRON
امرأَمْر
ROOTLEMMA
وَفَارَ
wafāra
وَ‍‍فَارَ
CONJV
فورفَارَ
ROOTLEMMA
ٱلتَّنُّورُ
at-tannūru
ٱل‍‍تَّنُّورُ
DETN
تَّنُّور
ROOTLEMMA
ۙ
Pause not permissible
فَٱسْلُكْ
fasluk
فَ‍‍ٱسْلُكْ
REMV
سلكسَلَكَ
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
كُلٍّ
kullin
كُلٍّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
زَوْجَيْنِ
zawjayni
زَوْجَيْنِ
N
زوجزَوْج
ROOTLEMMA
ٱثْنَيْنِ
ithnayni
ٱثْنَيْنِ
N
ثنيٱثْنَيْن
ROOTLEMMA
وَأَهْلَكَ
wa'ahlaka
وَ‍‍أَهْلَ‍‍كَ
CONJNPRON
اهلأَهْل
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مَن
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
سَبَقَ
sabaqa
سَبَقَ
V
سبقسَبَقَ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْقَوْلُ
al-qawlu
ٱلْ‍‍قَوْلُ
DETN
قولقَوْل
ROOTLEMMA
مِنْهُمْ
minhum
مِنْ‍‍هُمْ
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
تُخَٰطِبْنِى
tukhāţibnī
تُخَٰطِبْ‍‍نِى
VPRON
خطبخَاطَبَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ظَلَمُوٓا۟
z̧alamū
ظَلَمُ‍‍وٓا۟
VPRON
ظلمظَلَمَ
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنَّهُم
innahum
إِنَّ‍‍هُم
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
مُّغْرَقُونَ
mughraqūna
مُّغْرَقُونَ
N
غرقمُّغْرَقُون
ROOTLEMMA
‭۝27‬