Quran Unlocked

Surah Furqan
السُّوْرَةُ الْفُرْقَان
Pg 365 Ayah 25:56

Fooladvand in Persian

365
وَمَآ
wamā
وَ‍‍مَآ
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
أَرْسَلْنَٰكَ
arsalnāka
أَرْسَلْ‍‍نَٰ‍‍كَ
VPRONPRON
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مُبَشِّرًا
mubashshiran
مُبَشِّرًا
N
بشرمُبَشِّر
ROOTLEMMA
وَنَذِيرًا
wanadhīran
وَ‍‍نَذِيرًا
CONJN
نذرنَذِير
ROOTLEMMA
‭۝56‬
قُلْ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
مَآ
مَآ
NEG
مَا
ROOTLEMMA
أَسْـَٔلُكُمْ
as'alukum
أَسْـَٔلُ‍‍كُمْ
VPRON
سالسَأَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مِنْ
min
مِنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
أَجْرٍ
ajrin
أَجْرٍ
N
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مَن
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
شَآءَ
shā'a
شَآءَ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
يَتَّخِذَ
yattakhidha
يَتَّخِذَ
V
اخذٱتَّخَذَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰ
ilā
إِلَىٰ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
رَبِّهِۦ
rabbihī
رَبِّ‍‍هِۦ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
سَبِيلًا
sabīlan
سَبِيلًا
N
سبلسَبِيل
ROOTLEMMA
‭۝57‬
وَتَوَكَّلْ
watawakkal
وَ‍‍تَوَكَّلْ
CONJV
وكلتَوَكَّلْ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْحَىِّ
al-ḩayyi
ٱلْ‍‍حَىِّ
DETN
حييحَيّ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِى
al-ladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يَمُوتُ
yamūtu
يَمُوتُ
V
موتمَّاتَ
ROOTLEMMA
وَسَبِّحْ
wasabbiḩ
وَ‍‍سَبِّحْ
CONJV
سبحسَبَّحَ
ROOTLEMMA
بِحَمْدِهِۦ
biḩamdihī
بِ‍‍حَمْدِ‍‍هِۦ
PNPRON
حمدحَمْد
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَكَفَىٰ
wakafā
وَ‍‍كَفَىٰ
CONJV
كفيكَفَىٰ
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
بِذُنُوبِ
bidhunūbi
بِ‍‍ذُنُوبِ
PN
ذنبذَنب
ROOTLEMMA
عِبَادِهِۦ
`ibādihī
عِبَادِ‍‍هِۦ
NPRON
عبدعَبْد
ROOTLEMMA
خَبِيرًا
khabīran
خَبِيرًا
ADJ
خبرخَبِير
ROOTLEMMA
‭۝58‬
ٱلَّذِى
al-ladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
خَلَقَ
khalaqa
خَلَقَ
V
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
as-samāwāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
وَٱلْأَرْضَ
wal-'arḑa
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضَ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJREL
مَا
ROOTLEMMA
بَيْنَهُمَا
baynahumā
بَيْنَ‍‍هُمَا
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
سِتَّةِ
sittati
سِتَّةِ
N
ستتسِتَّة
ROOTLEMMA
أَيَّامٍ
ayyāmin
أَيَّامٍ
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
ٱسْتَوَىٰ
istawā
ٱسْتَوَىٰ
V
سويٱسْتَوَىٰٓ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْعَرْشِ
al-`arshi
ٱلْ‍‍عَرْشِ
DETN
عرشعَرْش
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
ٱلرَّحْمَٰنُ
ar-raḩmānu
ٱل‍‍رَّحْمَٰنُ
DETADJ
رحمرَّحْمَٰن
ROOTLEMMA
فَسْـَٔلْ
fas'al
فَ‍‍سْـَٔلْ
REMV
سالسَأَلَ
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
خَبِيرًا
khabīran
خَبِيرًا
N
خبرخَبِير
ROOTLEMMA
‭۝59‬
وَإِذَا
wa'idhā
وَ‍‍إِذَا
CONJT
إِذَا
ROOTLEMMA
قِيلَ
qīla
قِيلَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَهُمُ
lahumu
لَ‍‍هُمُ
PPRON
ROOTLEMMA
ٱسْجُدُوا۟
usjudū
ٱسْجُدُ‍‍وا۟
VPRON
سجدسَجَدَ
ROOTLEMMA
لِلرَّحْمَٰنِ
lirraḩmāni
لِ‍‍ل‍‍رَّحْمَٰنِ
PDETN
رحمرَّحْمَٰن
ROOTLEMMA
قَالُوا۟
qālū
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJREL
مَا
ROOTLEMMA
ٱلرَّحْمَٰنُ
ar-raḩmānu
ٱل‍‍رَّحْمَٰنُ
DETN
رحمرَّحْمَٰن
ROOTLEMMA
أَنَسْجُدُ
anasjudu
أَ‍‍نَسْجُدُ
INTGV
سجدسَجَدَ
ROOTLEMMA
لِمَا
limā
لِ‍‍مَا
PREL
مَا
ROOTLEMMA
تَأْمُرُنَا
ta'murunā
تَأْمُرُ‍‍نَا
VPRON
امرأَمَرَ
ROOTLEMMA
وَزَادَهُمْ
wazādahum
وَ‍‍زَادَ‍‍هُمْ
CONJVPRON
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
نُفُورًا
nufūran
نُفُورًا
N
نفرنُفُور
ROOTLEMMA
‭۝60‬ ؏
Maqra 2/8
Juz 19A/30
60.59% of Quran
۩
Recommended
تَبَارَكَ
tabāraka
تَبَارَكَ
V
بركتَبَارَكَ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِى
al-ladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
جَعَلَ
ja`ala
جَعَلَ
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلسَّمَآءِ
as-samā'i
ٱل‍‍سَّمَآءِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
بُرُوجًا
burūjan
بُرُوجًا
N
برجبُرُوج
ROOTLEMMA
وَجَعَلَ
waja`ala
وَ‍‍جَعَلَ
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
سِرَٰجًا
sirājan
سِرَٰجًا
N
سرجسِرَاج
ROOTLEMMA
وَقَمَرًا
waqamaran
وَ‍‍قَمَرًا
CONJN
قمرقَمَر
ROOTLEMMA
مُّنِيرًا
munīran
مُّنِيرًا
N
نورمُّنِير
ROOTLEMMA
‭۝61‬
وَهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CONJPRON
ROOTLEMMA
ٱلَّذِى
al-ladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
جَعَلَ
ja`ala
جَعَلَ
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
ٱلَّيْلَ
al-layla
ٱلَّ‍‍يْلَ
DETN
ليللَيْل
ROOTLEMMA
وَٱلنَّهَارَ
wan-nahāra
وَ‍‍ٱل‍‍نَّهَارَ
CONJDETN
نهرنَهَار
ROOTLEMMA
خِلْفَةً
khilfatan
خِلْفَةً
N
خلفخِلْفَة
ROOTLEMMA
لِّمَنْ
liman
لِّ‍‍مَنْ
PREL
مَن
ROOTLEMMA
أَرَادَ
arāda
أَرَادَ
V
رودأَرَادَ
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
يَذَّكَّرَ
yadhdhakkara
يَذَّكَّرَ
V
ذكرتَذَكَّرَ
ROOTLEMMA
أَوْ
aw
أَوْ
CONJ
أَو
ROOTLEMMA
أَرَادَ
arāda
أَرَادَ
V
رودأَرَادَ
ROOTLEMMA
شُكُورًا
shukūran
شُكُورًا
N
شكرشُكُور
ROOTLEMMA
‭۝62‬
وَعِبَادُ
wa`ibādu
وَ‍‍عِبَادُ
CONJN
عبدعَبْد
ROOTLEMMA
ٱلرَّحْمَٰنِ
ar-raḩmāni
ٱل‍‍رَّحْمَٰنِ
DETADJ
رحمرَّحْمَٰن
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَمْشُونَ
yamshūna
يَمْشُ‍‍ونَ
VPRON
مشيمَّشَ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
هَوْنًا
hawnan
هَوْنًا
N
هونهَوْن
ROOTLEMMA
وَإِذَا
wa'idhā
وَ‍‍إِذَا
CONJT
إِذَا
ROOTLEMMA
خَاطَبَهُمُ
khāţabahumu
خَاطَبَ‍‍هُمُ
VPRON
خطبخَاطَبَ
ROOTLEMMA
ٱلْجَٰهِلُونَ
al-jāhilūna
ٱلْ‍‍جَٰهِلُونَ
DETN
جهلجَاهِل
ROOTLEMMA
قَالُوا۟
qālū
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
سَلَٰمًا
salāman
سَلَٰمًا
N
سلمسَلَٰم
ROOTLEMMA
‭۝63‬
وَٱلَّذِينَ
wal-ladhīna
وَ‍‍ٱلَّذِينَ
CONJREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَبِيتُونَ
yabītūna
يَبِيتُ‍‍ونَ
VPRON
بيتيَبِيتُ
ROOTLEMMA
لِرَبِّهِمْ
lirabbihim
لِ‍‍رَبِّ‍‍هِمْ
PNPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
سُجَّدًا
sujjadan
سُجَّدًا
ADJ
سجدسَاجِد
ROOTLEMMA
وَقِيَٰمًا
waqiyāman
وَ‍‍قِيَٰمًا
CONJN
قومقَآئِم
ROOTLEMMA
‭۝64‬
وَٱلَّذِينَ
wal-ladhīna
وَ‍‍ٱلَّذِينَ
CONJREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَقُولُونَ
yaqūlūna
يَقُولُ‍‍ونَ
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبَّنَا
rabbanā
رَبَّ‍‍نَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱصْرِفْ
işrif
ٱصْرِفْ
V
صرفصَرَفَ
ROOTLEMMA
عَنَّا
`annā
عَنَّ‍‍ا
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
عَذَابَ
`adhāba
عَذَابَ
N
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
جَهَنَّمَ
jahannama
جَهَنَّمَ
PN
جَهَنَّم
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
عَذَابَهَا
`adhābahā
عَذَابَ‍‍هَا
NPRON
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
كَانَ
kāna
كَانَ
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
غَرَامًا
gharāman
غَرَامًا
N
غرمغَرَام
ROOTLEMMA
‭۝65‬
إِنَّهَا
innahā
إِنَّ‍‍هَا
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
سَآءَتْ
sā'at
سَآءَتْ
V
سواسَآءَ
ROOTLEMMA
مُسْتَقَرًّا
mustaqarran
مُسْتَقَرًّا
N
قررمُسْتَقَرّ
ROOTLEMMA
وَمُقَامًا
wamuqāman
وَ‍‍مُقَامًا
CONJN
قوممُقَام
ROOTLEMMA
‭۝66‬
وَٱلَّذِينَ
wal-ladhīna
وَ‍‍ٱلَّذِينَ
CONJREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
إِذَآ
idhā
إِذَآ
T
إِذَا
ROOTLEMMA
أَنفَقُوا۟
anfaqū
أَنفَقُ‍‍وا۟
VPRON
نفقأَنفَقَ
ROOTLEMMA
لَمْ
lam
لَمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
يُسْرِفُوا۟
yusrifū
يُسْرِفُ‍‍وا۟
VPRON
سرفأَسْرَفَ
ROOTLEMMA
وَلَمْ
walam
وَ‍‍لَمْ
CONJNEG
لَم
ROOTLEMMA
يَقْتُرُوا۟
yaqturū
يَقْتُرُ‍‍وا۟
VPRON
قتريَقْتُرُ
ROOTLEMMA
وَكَانَ
wakāna
وَ‍‍كَانَ
CONJV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
بَيْنَ
bayna
بَيْنَ
LOC
بينبَيْن
ROOTLEMMA
ذَٰلِكَ
dhālika
ذَٰلِكَ
DEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
قَوَامًا
qawāman
قَوَامًا
N
قومقَوَام
ROOTLEMMA
‭۝67‬