Quran Unlocked

Surah Yunus
السُّوْرَةُ يُوْنُس
Pg 219 Ayah 10:89

Fooladvand in Persian

219
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
قَدْ
qad
قَدْ
CERT
قَد
ROOTLEMMA
أُجِيبَت
ujībat
أُجِيبَت
V
جوبأُجِيبَت
ROOTLEMMA
دَّعْوَتُكُمَا
da`watukumā
دَّعْوَتُ‍‍كُمَا
NPRON
دعودَعْوَة
ROOTLEMMA
فَٱسْتَقِيمَا
fastaqīmā
فَ‍‍ٱسْتَقِيمَ‍‍ا
REMVPRON
قومٱسْتَقَٰمُ
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَتَّبِعَآنِّ
tattabi`ānni
تَتَّبِعَآ‍‍نِّ
VEMPH
تبعٱتَّبَعَ
ROOTLEMMA
سَبِيلَ
sabīla
سَبِيلَ
N
سبلسَبِيل
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يَعْلَمُونَ
ya`lamūna
يَعْلَمُ‍‍ونَ
VPRON
علمعَلِمَ
ROOTLEMMA
‭۝89‬
Juz 11D/30
36.26% of Quran
وَجَٰوَزْنَا
wajāwaznā
وَ‍‍جَٰوَزْ‍‍نَا
CONJVPRON
جوزجَاوَزَ
ROOTLEMMA
بِبَنِىٓ
bibanī
بِ‍‍بَنِىٓ
PN
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
ٱلْبَحْرَ
al-baḩra
ٱلْ‍‍بَحْرَ
DETN
بحربَحْر
ROOTLEMMA
فَأَتْبَعَهُمْ
fa'atba`ahum
فَ‍‍أَتْبَعَ‍‍هُمْ
CONJVPRON
تبعأَتْبَعَ
ROOTLEMMA
فِرْعَوْنُ
fir`awnu
فِرْعَوْنُ
PN
فِرْعَوْن
ROOTLEMMA
وَجُنُودُهُۥ
wajunūduhū
وَ‍‍جُنُودُ‍‍هُۥ
CONJNPRON
جندجُند
ROOTLEMMA
بَغْيًا
baghyan
بَغْيًا
N
بغيبَغْي
ROOTLEMMA
وَعَدْوًا
wa`adwan
وَ‍‍عَدْوًا
CONJN
عدوعَدْو
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
حَتَّىٰٓ
ḩattā
حَتَّىٰٓ
INC
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
إِذَآ
idhā
إِذَآ
T
إِذَا
ROOTLEMMA
أَدْرَكَهُ
adrakahu
أَدْرَكَ‍‍هُ
VPRON
دركأَدْرَكَ
ROOTLEMMA
ٱلْغَرَقُ
al-gharaqu
ٱلْ‍‍غَرَقُ
DETN
غرقغَرَق
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ءَامَنتُ
āmantu
ءَامَن‍‍تُ
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
أَنَّهُۥ
annahū
أَنَّ‍‍هُۥ
ACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
لَآ
لَآ
NEG
لَا
ROOTLEMMA
إِلَٰهَ
ilāha
إِلَٰهَ
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
ٱلَّذِىٓ
al-ladhī
ٱلَّذِىٓ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ءَامَنَتْ
āmanat
ءَامَنَتْ
V
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
بَنُوٓا۟
banū
بَنُوٓا۟
N
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
وَأَنَا۠
wa'ana
وَ‍‍أَنَا۠
CONJPRON
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُسْلِمِينَ
al-muslimīna
ٱلْ‍‍مُسْلِمِينَ
DETPN
سلممُسْلِم
ROOTLEMMA
‭۝90‬
ءَآلْـَٰٔنَ
āl'āna
ءَ‍‍آلْ‍‍ـَٰٔنَ
INTGDETT
ـَٰٔن
ROOTLEMMA
وَقَدْ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CONJCERT
قَد
ROOTLEMMA
عَصَيْتَ
`aşayta
عَصَيْ‍‍تَ
VPRON
عصيعَصَا
ROOTLEMMA
قَبْلُ
qablu
قَبْلُ
T
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
وَكُنتَ
wakunta
وَ‍‍كُن‍‍تَ
CONJVPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُفْسِدِينَ
al-mufsidīna
ٱلْ‍‍مُفْسِدِينَ
DETN
فسدمُفْسِد
ROOTLEMMA
‭۝91‬
فَٱلْيَوْمَ
fal-yawma
فَ‍‍ٱلْ‍‍يَوْمَ
REMDETN
يوميَوْم
ROOTLEMMA
نُنَجِّيكَ
nunajjīka
نُنَجِّي‍‍كَ
VPRON
نجونَجَّىٰ
ROOTLEMMA
بِبَدَنِكَ
bibadanika
بِ‍‍بَدَنِ‍‍كَ
PNPRON
بدنبَدَن
ROOTLEMMA
لِتَكُونَ
litakūna
لِ‍‍تَكُونَ
PRPV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
لِمَنْ
liman
لِ‍‍مَنْ
PREL
مَن
ROOTLEMMA
خَلْفَكَ
khalfaka
خَلْفَ‍‍كَ
NPRON
خلفخَلْف
ROOTLEMMA
ءَايَةً
āyatan
ءَايَةً
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَإِنَّ
wa'inna
وَ‍‍إِنَّ
CONJACC
إِنّ
ROOTLEMMA
كَثِيرًا
kathīran
كَثِيرًا
N
كثركَثِير
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلنَّاسِ
an-nāsi
ٱل‍‍نَّاسِ
DETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
عَنْ
`an
عَنْ
P
عَن
ROOTLEMMA
ءَايَٰتِنَا
āyātinā
ءَايَٰتِ‍‍نَا
NPRON
اييءَايَة
ROOTLEMMA
لَغَٰفِلُونَ
laghāfilūna
لَ‍‍غَٰفِلُونَ
EMPHN
غفلغَٰفِل
ROOTLEMMA
‭۝92‬ ؏
Maqra 8/8
Juz 11D/30
36.32% of Quran
وَلَقَدْ
walaqad
وَ‍‍لَ‍‍قَدْ
CONJEMPHCERT
قَد
ROOTLEMMA
بَوَّأْنَا
bawwa'nā
بَوَّأْ‍‍نَا
VPRON
بوابَوَّأَ
ROOTLEMMA
بَنِىٓ
banī
بَنِىٓ
N
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
مُبَوَّأَ
mubawwa'a
مُبَوَّأَ
N
بوامُبَوَّأ
ROOTLEMMA
صِدْقٍ
şidqin
صِدْقٍ
N
صدقصِدْق
ROOTLEMMA
وَرَزَقْنَٰهُم
warazaqnāhum
وَ‍‍رَزَقْ‍‍نَٰ‍‍هُم
CONJVPRONPRON
رزقرَزَقَ
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلطَّيِّبَٰتِ
aţ-ţayyibāti
ٱل‍‍طَّيِّبَٰتِ
DETN
طيبطَيِّبَٰت
ROOTLEMMA
فَمَا
famā
فَ‍‍مَا
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
ٱخْتَلَفُوا۟
ikhtalafū
ٱخْتَلَفُ‍‍وا۟
VPRON
خلفٱخْتَلَفَ
ROOTLEMMA
حَتَّىٰ
ḩattā
حَتَّىٰ
P
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
جَآءَهُمُ
jā'ahumu
جَآءَ‍‍هُمُ
VPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
ٱلْعِلْمُ
al-`ilmu
ٱلْ‍‍عِلْمُ
DETN
علمعِلْم
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
رَبَّكَ
rabbaka
رَبَّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
يَقْضِى
yaqḑī
يَقْضِى
V
قضيقَضَىٰٓ
ROOTLEMMA
بَيْنَهُمْ
baynahum
بَيْنَ‍‍هُمْ
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
يَوْمَ
yawma
يَوْمَ
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
ٱلْقِيَٰمَةِ
al-qiyāmati
ٱلْ‍‍قِيَٰمَةِ
DETN
قومقِيَٰمَة
ROOTLEMMA
فِيمَا
fīmā
فِي
P
فِى
ROOTLEMMA
كَانُوا۟
kānū
كَانُ‍‍وا۟
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فِيهِ
fīhi
فِي‍‍هِ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
يَخْتَلِفُونَ
yakhtalifūna
يَخْتَلِفُ‍‍ونَ
VPRON
خلفٱخْتَلَفَ
ROOTLEMMA
‭۝93‬
فَإِن
fa'in
فَ‍‍إِن
REMCOND
إِن
ROOTLEMMA
كُنتَ
kunta
كُن‍‍تَ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
شَكٍّ
shakkin
شَكٍّ
N
شككشَكّ
ROOTLEMMA
مِّمَّآ
mimmā
مِّ
P
مِن
ROOTLEMMA
أَنزَلْنَآ
anzalnā
أَنزَلْ‍‍نَآ
VPRON
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
إِلَيْكَ
ilayka
إِلَيْ‍‍كَ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
فَسْـَٔلِ
fas'ali
فَ‍‍سْـَٔلِ
REMV
سالسَأَلَ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَقْرَءُونَ
yaqra'ūna
يَقْرَءُ‍‍ونَ
VPRON
قراقَرَأَ
ROOTLEMMA
ٱلْكِتَٰبَ
al-kitāba
ٱلْ‍‍كِتَٰبَ
DETN
كتبكِتَٰب
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبْلِكَ
qablika
قَبْلِ‍‍كَ
NPRON
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
لَقَدْ
laqad
لَ‍‍قَدْ
EMPHCERT
قَد
ROOTLEMMA
جَآءَكَ
jā'aka
جَآءَ‍‍كَ
VPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
ٱلْحَقُّ
al-ḩaqqu
ٱلْ‍‍حَقُّ
DETN
حققحَقّ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
رَّبِّكَ
rabbika
رَّبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
REMNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَكُونَنَّ
takūnanna
تَكُونَ‍‍نَّ
VEMPH
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُمْتَرِينَ
al-mumtarīna
ٱلْ‍‍مُمْتَرِينَ
DETN
مريمُمْتَرِين
ROOTLEMMA
‭۝94‬
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَكُونَنَّ
takūnanna
تَكُونَ‍‍نَّ
VEMPH
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَذَّبُوا۟
kadhdhabū
كَذَّبُ‍‍وا۟
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
بِـَٔايَٰتِ
bi'āyāti
بِ‍‍ـَٔايَٰتِ
PN
اييءَايَة
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
فَتَكُونَ
fatakūna
فَ‍‍تَكُونَ
CAUSV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْخَٰسِرِينَ
al-khāsirīna
ٱلْ‍‍خَٰسِرِينَ
DETN
خسرخَٰسِرِين
ROOTLEMMA
‭۝95‬
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
حَقَّتْ
ḩaqqat
حَقَّتْ
V
حققحَقَّ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِمْ
`alayhim
عَلَيْ‍‍هِمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
كَلِمَتُ
kalimatu
كَلِمَتُ
N
كلمكَلِمَة
ROOTLEMMA
رَبِّكَ
rabbika
رَبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
يُؤْمِنُ‍‍ونَ
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
‭۝96‬
وَلَوْ
walaw
وَ‍‍لَوْ
CONJCOND
لَو
ROOTLEMMA
جَآءَتْهُمْ
jā'athum
جَآءَتْ‍‍هُمْ
VPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
كُلُّ
kullu
كُلُّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
ءَايَةٍ
āyatin
ءَايَةٍ
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
حَتَّىٰ
ḩattā
حَتَّىٰ
P
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
يَرَوُا۟
yarawu
يَرَ‍‍وُا۟
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
ٱلْعَذَابَ
al-`adhāba
ٱلْ‍‍عَذَابَ
DETN
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
ٱلْأَلِيمَ
al-'alīma
ٱلْ‍‍أَلِيمَ
DETADJ
المأَلِيم
ROOTLEMMA
‭۝97‬