Quran Unlocked

Surah Yusuf
السُّوْرَةُ يُوْسُف
Pg 242 Ayah 12:53

Fooladvand in Persian

242
40.08% of Quran
وَمَآ
wamā
وَ‍‍مَآ
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
أُبَرِّئُ
ubarri'u
أُبَرِّئُ
V
برابَرَّأَ
ROOTLEMMA
نَفْسِىٓ
nafsī
نَفْسِ‍‍ىٓ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
ٱلنَّفْسَ
an-nafsa
ٱل‍‍نَّفْسَ
DETN
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
لَأَمَّارَةٌۢ
la'ammāratun
لَ‍‍أَمَّارَةٌۢ
EMPHN
امرأَمَّارَة
ROOTLEMMA
بِٱلسُّوٓءِ
bis-sū'i
بِ‍‍ٱل‍‍سُّوٓءِ
PDETN
سواسُوٓء
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
رَحِمَ
raḩima
رَحِمَ
V
رحمرَّحِمَ
ROOTLEMMA
رَبِّىٓ
rabbī
رَبِّ‍‍ىٓ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
رَبِّى
rabbī
رَبِّ‍‍ى
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
غَفُورٌ
ghafūrun
غَفُورٌ
ADJ
غفرغَفُور
ROOTLEMMA
رَّحِيمٌ
raḩīmun
رَّحِيمٌ
ADJ
رحمرَّحِيم
ROOTLEMMA
‭۝53‬
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱلْمَلِكُ
al-maliku
ٱلْ‍‍مَلِكُ
DETN
ملكمَلِك
ROOTLEMMA
ٱئْتُونِى
u'tūnī
ٱئْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِهِۦٓ
bihī
بِ‍‍هِۦٓ
PPRON
ROOTLEMMA
أَسْتَخْلِصْهُ
astakhlişhu
أَسْتَخْلِصْ‍‍هُ
VPRON
خلصأَسْتَخْلِصْ
ROOTLEMMA
لِنَفْسِى
linafsī
لِ‍‍نَفْسِ‍‍ى
PNPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
فَلَمَّا
falammā
فَ‍‍لَمَّا
REMT
لَمَّا
ROOTLEMMA
كَلَّمَهُۥ
kallamahū
كَلَّمَ‍‍هُۥ
VPRON
كلمكَلَّمَ
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
إِنَّكَ
innaka
إِنَّ‍‍كَ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
ٱلْيَوْمَ
al-yawma
ٱلْ‍‍يَوْمَ
DETN
يوميَوْم
ROOTLEMMA
لَدَيْنَا
ladaynā
لَدَيْ‍‍نَا
LOCPRON
لَدَي
ROOTLEMMA
مَكِينٌ
makīnun
مَكِينٌ
N
مكنمَّكِين
ROOTLEMMA
أَمِينٌ
amīnun
أَمِينٌ
ADJ
امنأَمِين
ROOTLEMMA
‭۝54‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱجْعَلْنِى
ij`alnī
ٱجْعَلْ‍‍نِى
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
عَلَىٰ
`alā
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
خَزَآئِنِ
khazā'ini
خَزَآئِنِ
N
خزنخَزَآئِن
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنِّى
innī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
حَفِيظٌ
ḩafīz̧un
حَفِيظٌ
N
حفظحَفِيظ
ROOTLEMMA
عَلِيمٌ
`alīmun
عَلِيمٌ
ADJ
علمعَلِيم
ROOTLEMMA
‭۝55‬
وَكَذَٰلِكَ
wakadhālika
وَ‍‍كَ‍‍ذَٰلِكَ
CONJPDEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
مَكَّنَّا
makkannā
مَكَّ‍‍نَّا
VPRON
مكنمَكَّ
ROOTLEMMA
لِيُوسُفَ
liyūsufa
لِ‍‍يُوسُفَ
PPN
يُوسُف
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
يَتَبَوَّأُ
yatabawwa'u
يَتَبَوَّأُ
V
بوايَتَبَوَّأُ
ROOTLEMMA
مِنْهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
حَيْثُ
ḩaythu
حَيْثُ
LOC
حيثحَيْث
ROOTLEMMA
يَشَآءُ
yashā'u
يَشَآءُ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
نُصِيبُ
nuşību
نُصِيبُ
V
صوبأَصَابَ
ROOTLEMMA
بِرَحْمَتِنَا
biraḩmatinā
بِ‍‍رَحْمَتِ‍‍نَا
PNPRON
رحمرَحْمَة
ROOTLEMMA
مَن
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
نَّشَآءُ
nashā'u
نَّشَآءُ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
نُضِيعُ
nuḑī`u
نُضِيعُ
V
ضيعأَضَاعُ
ROOTLEMMA
أَجْرَ
ajra
أَجْرَ
N
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
ٱلْمُحْسِنِينَ
al-muḩsinīna
ٱلْ‍‍مُحْسِنِينَ
DETN
حسنمُحْسِن
ROOTLEMMA
‭۝56‬
وَلَأَجْرُ
wala'ajru
وَ‍‍لَ‍‍أَجْرُ
CONJEMPHN
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
ٱلْآخِرَةِ
al-ākhirati
ٱلْ‍‍ءَاخِرَةِ
DETN
اخرآخِر
ROOTLEMMA
خَيْرٌ
khayrun
خَيْرٌ
ADJ
خيرخَيْر
ROOTLEMMA
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
لِّ‍‍لَّذِينَ
PREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ءَامَنُوا۟
āmanū
ءَامَنُ‍‍وا۟
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
وَكَانُوا۟
wakānū
وَ‍‍كَانُ‍‍وا۟
CONJVPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
يَتَّقُونَ
yattaqūna
يَتَّقُ‍‍ونَ
VPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
‭۝57‬ ؏
Maqra 1/8
Juz 13A/30
40.16% of Quran
وَجَآءَ
wajā'a
وَ‍‍جَآءَ
CONJV
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
إِخْوَةُ
ikhwatu
إِخْوَةُ
N
اخوإِخْوَةٌ
ROOTLEMMA
يُوسُفَ
yūsufa
يُوسُفَ
PN
يُوسُف
ROOTLEMMA
فَدَخَلُوا۟
fadakhalū
فَ‍‍دَخَلُ‍‍وا۟
CONJVPRON
دخلدَخَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
فَعَرَفَهُمْ
fa`arafahum
فَ‍‍عَرَفَ‍‍هُمْ
CONJVPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
وَهُمْ
wahum
وَ‍‍هُمْ
CONJPRON
ROOTLEMMA
لَهُۥ
lahū
لَ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
مُنكِرُونَ
munkirūna
مُنكِرُونَ
N
نكرمُنكِرُون
ROOTLEMMA
‭۝58‬
وَلَمَّا
walammā
وَ‍‍لَمَّا
CONJT
لَمَّا
ROOTLEMMA
جَهَّزَهُم
jahhazahum
جَهَّزَ‍‍هُم
VPRON
جهزجَهَّزَ
ROOTLEMMA
بِجَهَازِهِمْ
bijahāzihim
بِ‍‍جَهَازِ‍‍هِمْ
PNPRON
جهزجَهَاز
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱئْتُونِى
u'tūnī
ٱئْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِأَخٍ
bi'akhin
بِ‍‍أَخٍ
PN
اخوأَخ
ROOTLEMMA
لَّكُم
lakum
لَّ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنْ
min
مِّنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
أَبِيكُمْ
abīkum
أَبِي‍‍كُمْ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
أَلَا
alā
أَ‍‍لَا
INTGNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَرَوْنَ
tarawna
تَرَ‍‍وْنَ
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
أَنِّىٓ
annī
أَنِّ‍‍ىٓ
ACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
أُوفِى
ūfī
أُوفِى
V
وفيأَوْفَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْكَيْلَ
al-kayla
ٱلْ‍‍كَيْلَ
DETN
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
وَأَنَا۠
wa'ana
وَ‍‍أَنَا۠
CONJPRON
ROOTLEMMA
خَيْرُ
khayru
خَيْرُ
N
خيرخَيْر
ROOTLEMMA
ٱلْمُنزِلِينَ
al-munzilīna
ٱلْ‍‍مُنزِلِينَ
DETN
نزلمُنزِلِين
ROOTLEMMA
‭۝59‬
فَإِن
fa'in
فَ‍‍إِن
REMCOND
إِن
ROOTLEMMA
لَّمْ
lam
لَّمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
تَأْتُونِى
ta'tūnī
تَأْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
REMNEG
لَا
ROOTLEMMA
كَيْلَ
kayla
كَيْلَ
N
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
لَكُمْ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
عِندِى
`indī
عِندِ‍‍ى
LOCPRON
عندعِند
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَقْرَبُونِ
taqrabūni
تَقْرَبُ‍‍و‍‍نِ
VPRONPRON
قربيَقْرَبُ
ROOTLEMMA
‭۝60‬
قَالُوا۟
qālū
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
سَنُرَٰوِدُ
sanurāwidu
سَ‍‍نُرَٰوِدُ
FUTV
رودرَٰوَدُ
ROOTLEMMA
عَنْهُ
`anhu
عَنْ‍‍هُ
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
أَبَاهُ
abāhu
أَبَا‍‍هُ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
وَإِنَّا
wa'innā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَفَٰعِلُونَ
lafā`ilūna
لَ‍‍فَٰعِلُونَ
EMPHN
فعلفَاعِل
ROOTLEMMA
‭۝61‬
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِفِتْيَٰنِهِ
lifityānihi
لِ‍‍فِتْيَٰنِ‍‍هِ
PNPRON
فتيفِتْيَة
ROOTLEMMA
ٱجْعَلُوا۟
ij`alū
ٱجْعَلُ‍‍وا۟
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
بِضَٰعَتَهُمْ
biḑā`atahum
بِضَٰعَتَ‍‍هُمْ
NPRON
بضعبِضَٰعَة
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
رِحَالِهِمْ
riḩālihim
رِحَالِ‍‍هِمْ
NPRON
رحلرَحْل
ROOTLEMMA
لَعَلَّهُمْ
la`allahum
لَعَلَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
يَعْرِفُونَهَآ
ya`rifūnahā
يَعْرِفُ‍‍ونَ‍‍هَآ
VPRONPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
إِذَا
idhā
إِذَا
T
إِذَا
ROOTLEMMA
ٱنقَلَبُوٓا۟
inqalabū
ٱنقَلَبُ‍‍وٓا۟
VPRON
قلبٱنقَلَبَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰٓ
ilā
إِلَىٰٓ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
أَهْلِهِمْ
ahlihim
أَهْلِ‍‍هِمْ
NPRON
اهلأَهْل
ROOTLEMMA
لَعَلَّهُمْ
la`allahum
لَعَلَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
يَرْجِعُونَ
yarji`ūna
يَرْجِعُ‍‍ونَ
VPRON
رجعرَجَعَ
ROOTLEMMA
‭۝62‬
فَلَمَّا
falammā
فَ‍‍لَمَّا
REMT
لَمَّا
ROOTLEMMA
رَجَعُوٓا۟
raja`ū
رَجَعُ‍‍وٓا۟
VPRON
رجعرَجَعَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰٓ
ilā
إِلَىٰٓ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
أَبِيهِمْ
abīhim
أَبِي‍‍هِمْ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
قَالُوا۟
qālū
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
يَٰٓأَبَانَا
yā'abānā
يَٰٓ‍‍أَبَا‍‍نَا
VOCNPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
مُنِعَ
muni`a
مُنِعَ
V
منعمَّنَعَ
ROOTLEMMA
مِنَّا
minnā
مِنَّ‍‍ا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْكَيْلُ
al-kaylu
ٱلْ‍‍كَيْلُ
DETN
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
فَأَرْسِلْ
fa'arsil
فَ‍‍أَرْسِلْ
REMV
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
مَعَنَآ
ma`anā
مَعَ‍‍نَآ
LOCPRON
مَع
ROOTLEMMA
أَخَانَا
akhānā
أَخَا‍‍نَا
NPRON
اخوأَخ
ROOTLEMMA
نَكْتَلْ
naktal
نَكْتَلْ
V
كيلٱكْتَالُ
ROOTLEMMA
وَإِنَّا
wa'innā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَهُۥ
lahū
لَ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
لَحَٰفِظُونَ
laḩāfiz̧ūna
لَ‍‍حَٰفِظُونَ
EMPHN
حفظحَٰفِظ
ROOTLEMMA
‭۝63‬