Quran Unlocked

Surah Anam
السُّوْرَةُ الْأَنْعَام
Pg 130 Ayah 6:19

Saheeh in English

130
قُلْ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
أَىُّ
ayyu
أَىُّ
INTG
أَىّ
ROOTLEMMA
شَىْءٍ
shay'in
شَىْءٍ
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
أَكْبَرُ
akbaru
أَكْبَرُ
N
كبرأَكْبَر
ROOTLEMMA
شَهَٰدَةً
shahādatan
شَهَٰدَةً
N
شهدشَهَٰدَة
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
قُلِ
quli
قُلِ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهُ
allāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
شَهِيدٌۢ
shahīdun
شَهِيدٌۢ
N
شهدشَهِيد
ROOTLEMMA
بَيْنِى
baynī
بَيْنِ‍‍ى
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
وَبَيْنَكُمْ
wabaynakum
وَ‍‍بَيْنَ‍‍كُمْ
CONJLOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَأُوحِىَ
wa'ūḩiya
وَ‍‍أُوحِىَ
REMV
وحيأَوْحَىٰٓ
ROOTLEMMA
إِلَىَّ
ilayya
إِلَىَّ‍
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
هَٰذَا
hādhā
هَٰذَا
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
ٱلْقُرْءَانُ
al-qur'ānu
ٱلْ‍‍قُرْءَانُ
DETPN
قراقُرْءَان
ROOTLEMMA
لِأُنذِرَكُم
li'undhirakum
لِ‍‍أُنذِرَ‍‍كُم
PRPVPRON
نذرأَنذَرَ
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
وَمَنۢ
waman
وَ‍‍مَنۢ
CONJREL
مَن
ROOTLEMMA
بَلَغَ
balagha
بَلَغَ
V
بلغبَلَغَ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
أَئِنَّكُمْ
a'innakum
أَ‍‍ئِنَّ‍‍كُمْ
INTGACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَتَشْهَدُونَ
latashhadūna
لَ‍‍تَشْهَدُ‍‍ونَ
EMPHVPRON
شهدشَهِدَ
ROOTLEMMA
أَنَّ
anna
أَنَّ
ACC
أَنّ
ROOTLEMMA
مَعَ
ma`a
مَعَ
LOC
مَع
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ءَالِهَةً
ālihatan
ءَالِهَةً
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
أُخْرَىٰ
ukhrā
أُخْرَىٰ
ADJ
اخرآخَر
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
قُل
qul
قُل
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَّآ
لَّآ
NEG
لَا
ROOTLEMMA
أَشْهَدُ
ashhadu
أَشْهَدُ
V
شهدشَهِدَ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
قُلْ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
إِنَّمَا
innamā
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
هُوَ
huwa
هُوَ
PRON
ROOTLEMMA
إِلَٰهٌ
ilāhun
إِلَٰهٌ
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
وَٰحِدٌ
wāḩidun
وَٰحِدٌ
ADJ
وحدوَٰحِد
ROOTLEMMA
وَإِنَّنِى
wa'innanī
وَ‍‍إِنَّ‍‍نِى
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
بَرِىٓءٌ
barī'un
بَرِىٓءٌ
N
برابَرِىٓء
ROOTLEMMA
مِّمَّا
mimmā
مِّ
P
مِن
ROOTLEMMA
تُشْرِكُونَ
tushrikūna
تُشْرِكُ‍‍ونَ
VPRON
شركأَشْرَكَ
ROOTLEMMA
‭۝19‬
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ءَاتَيْنَٰهُمُ
ātaynāhumu
ءَاتَيْ‍‍نَٰ‍‍هُمُ
VPRONPRON
اتيآتَى
ROOTLEMMA
ٱلْكِتَٰبَ
al-kitāba
ٱلْ‍‍كِتَٰبَ
DETN
كتبكِتَٰب
ROOTLEMMA
يَعْرِفُونَهُۥ
ya`rifūnahū
يَعْرِفُ‍‍ونَ‍‍هُۥ
VPRONPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
كَمَا
kamā
كَ‍‍مَا
PSUB
مَا
ROOTLEMMA
يَعْرِفُونَ
ya`rifūna
يَعْرِفُ‍‍ونَ
VPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
أَبْنَآءَهُمُ
abnā'ahumu
أَبْنَآءَ‍‍هُمُ
NPRON
بنيٱبْن
ROOTLEMMA
ۘ
Pause compulsory
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
خَسِرُوٓا۟
khasirū
خَسِرُ‍‍وٓا۟
VPRON
خسرخَسِرَ
ROOTLEMMA
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
أَنفُسَ‍‍هُمْ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
فَهُمْ
fahum
فَ‍‍هُمْ
RSLTPRON
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
يُؤْمِنُ‍‍ونَ
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
‭۝20‬ ؏
Maqra 4/8
Juz 7B/30
21.51% of Quran
وَمَنْ
waman
وَ‍‍مَنْ
REMINTG
مَن
ROOTLEMMA
أَظْلَمُ
az̧lamu
أَظْلَمُ
N
ظلمأَظْلَم
ROOTLEMMA
مِمَّنِ
mimmani
مِ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱفْتَرَىٰ
iftarā
ٱفْتَرَىٰ
V
فريٱفْتَرَىٰ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
كَذِبًا
kadhiban
كَذِبًا
N
كذبكَذِب
ROOTLEMMA
أَوْ
aw
أَوْ
CONJ
أَو
ROOTLEMMA
كَذَّبَ
kadhdhaba
كَذَّبَ
V
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
بِـَٔايَٰتِهِۦٓ
bi'āyātihī
بِ‍‍ـَٔايَٰتِ‍‍هِۦٓ
PNPRON
اييءَايَة
ROOTLEMMA
ۗ
Pause preferred
إِنَّهُۥ
innahū
إِنَّ‍‍هُۥ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُفْلِحُ
yufliḩu
يُفْلِحُ
V
فلحأَفْلَحَ
ROOTLEMMA
ٱلظَّٰلِمُونَ
az̧-z̧ālimūna
ٱل‍‍ظَّٰلِمُونَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
‭۝21‬
وَيَوْمَ
wayawma
وَ‍‍يَوْمَ
REMT
يوميَوْم
ROOTLEMMA
نَحْشُرُهُمْ
naḩshuruhum
نَحْشُرُ‍‍هُمْ
VPRON
حشرحَشَرَ
ROOTLEMMA
جَمِيعًا
jamī`an
جَمِيعًا
N
جمعجَمِيع
ROOTLEMMA
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
نَقُولُ
naqūlu
نَقُولُ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلَّذِينَ
lilladhīna
لِ‍‍لَّذِينَ
PREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
أَشْرَكُوٓا۟
ashrakū
أَشْرَكُ‍‍وٓا۟
VPRON
شركأَشْرَكَ
ROOTLEMMA
أَيْنَ
ayna
أَيْنَ
INTG
أَيْن
ROOTLEMMA
شُرَكَآؤُكُمُ
shurakā'ukumu
شُرَكَآؤُ‍‍كُمُ
NPRON
شركشَرِيك
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كُنتُمْ
kuntum
كُن‍‍تُمْ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
تَزْعُمُونَ
taz`umūna
تَزْعُمُ‍‍ونَ
VPRON
زعمزَعَمَ
ROOTLEMMA
‭۝22‬
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
لَمْ
lam
لَمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
تَكُن
takun
تَكُن
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فِتْنَتُهُمْ
fitnatuhum
فِتْنَتُ‍‍هُمْ
NPRON
فتنفِتْنَة
ROOTLEMMA
إِلَّآ
illā
إِلَّآ
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
قَالُوا۟
qālū
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
وَٱللَّهِ
wallāhi
وَ‍‍ٱللَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
رَبِّنَا
rabbinā
رَبِّ‍‍نَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
مَا
مَا
NEG
مَا
ROOTLEMMA
كُنَّا
kunnā
كُ‍‍نَّا
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مُشْرِكِينَ
mushrikīna
مُشْرِكِينَ
N
شركمُشْرِك
ROOTLEMMA
‭۝23‬
ٱنظُرْ
unz̧ur
ٱنظُرْ
V
نظرنَّظَرَ
ROOTLEMMA
كَيْفَ
kayfa
كَيْفَ
INTG
كيفكَيْف
ROOTLEMMA
كَذَبُوا۟
kadhabū
كَذَبُ‍‍وا۟
VPRON
كذبكَذَبَ
ROOTLEMMA
عَلَىٰٓ
`alā
عَلَىٰٓ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
أَنفُسِ‍‍هِمْ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَضَلَّ
waḑalla
وَ‍‍ضَلَّ
CONJV
ضللضَلَّ
ROOTLEMMA
عَنْهُم
`anhum
عَنْ‍‍هُم
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
مَّا
مَّا
REL
مَا
ROOTLEMMA
كَانُوا۟
kānū
كَانُ‍‍وا۟
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
يَفْتَرُونَ
yaftarūna
يَفْتَرُ‍‍ونَ
VPRON
فريٱفْتَرَىٰ
ROOTLEMMA
‭۝24‬
وَمِنْهُم
waminhum
وَ‍‍مِنْ‍‍هُم
REMPPRON
مِن
ROOTLEMMA
مَّن
man
مَّن
REL
مَن
ROOTLEMMA
يَسْتَمِعُ
yastami`u
يَسْتَمِعُ
V
سمعٱسْتَمَعَ
ROOTLEMMA
إِلَيْكَ
ilayka
إِلَيْ‍‍كَ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَجَعَلْنَا
waja`alnā
وَ‍‍جَعَلْ‍‍نَا
CONJVPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
عَلَىٰ
`alā
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
قُلُوبِ‍‍هِمْ
NPRON
قلبقَلْب
ROOTLEMMA
أَكِنَّةً
akinnatan
أَكِنَّةً
N
كننأَكِنَّة
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
يَفْقَهُوهُ
yafqahūhu
يَفْقَهُ‍‍و‍‍هُ
VPRONPRON
فقهيَفْقَهُ
ROOTLEMMA
وَفِىٓ
wafī
وَ‍‍فِىٓ
CONJP
فِى
ROOTLEMMA
ءَاذَانِهِمْ
ādhānihim
ءَاذَانِ‍‍هِمْ
NPRON
اذنأُذُنٌ
ROOTLEMMA
وَقْرًا
waqran
وَقْرًا
N
وقروَقْر
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَإِن
wa'in
وَ‍‍إِن
REMCOND
إِن
ROOTLEMMA
يَرَوْا۟
yaraw
يَرَ‍‍وْا۟
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
كُلَّ
kulla
كُلَّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
ءَايَةٍ
āyatin
ءَايَةٍ
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
لَّا
لَّا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُؤْمِنُوا۟
yu'minū
يُؤْمِنُ‍‍وا۟
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
بِهَا
bihā
بِ‍‍هَا
PPRON
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
حَتَّىٰٓ
ḩattā
حَتَّىٰٓ
INC
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
إِذَا
idhā
إِذَا
T
إِذَا
ROOTLEMMA
جَآءُوكَ
jā'ūka
جَآءُ‍‍و‍‍كَ
VPRONPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
يُجَٰدِلُونَكَ
yujādilūnaka
يُجَٰدِلُ‍‍ونَ‍‍كَ
VPRONPRON
جدلجَٰدَلُ
ROOTLEMMA
يَقُولُ
yaqūlu
يَقُولُ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوٓا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وٓا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
إِنْ
in
إِنْ
NEG
إِن
ROOTLEMMA
هَٰذَآ
hādhā
هَٰذَآ
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
إِلَّآ
illā
إِلَّآ
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
أَسَٰطِيرُ
asāţīru
أَسَٰطِيرُ
N
سطرأَسَٰطِير
ROOTLEMMA
ٱلْأَوَّلِينَ
al-'awwalīna
ٱلْ‍‍أَوَّلِينَ
DETN
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
‭۝25‬
وَهُمْ
wahum
وَ‍‍هُمْ
CIRCPRON
ROOTLEMMA
يَنْهَوْنَ
yanhawna
يَنْهَ‍‍وْنَ
VPRON
نهينَهَىٰ
ROOTLEMMA
عَنْهُ
`anhu
عَنْ‍‍هُ
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
وَيَنْـَٔوْنَ
wayan'awna
وَ‍‍يَنْـَٔ‍‍وْنَ
CONJVPRON
ناينَـَٔا
ROOTLEMMA
عَنْهُ
`anhu
عَنْ‍‍هُ
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَإِن
wa'in
وَ‍‍إِن
REMNEG
إِن
ROOTLEMMA
يُهْلِكُونَ
yuhlikūna
يُهْلِكُ‍‍ونَ
VPRON
هلكأَهْلَكَ
ROOTLEMMA
إِلَّآ
illā
إِلَّآ
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
أَنفُسَ‍‍هُمْ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
يَشْعُرُونَ
yash`urūna
يَشْعُرُ‍‍ونَ
VPRON
شعريَشْعُرُ
ROOTLEMMA
‭۝26‬
وَلَوْ
walaw
وَ‍‍لَوْ
CONJCOND
لَو
ROOTLEMMA
تَرَىٰٓ
tarā
تَرَىٰٓ
V
رايرَءَا
ROOTLEMMA
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
وُقِفُوا۟
wuqifū
وُقِفُ‍‍وا۟
VPRON
وقفوُقِفُ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلنَّارِ
an-nāri
ٱل‍‍نَّارِ
DETN
نورنَار
ROOTLEMMA
فَقَالُوا۟
faqālū
فَ‍‍قَالُ‍‍وا۟
CONJVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
يَٰلَيْتَنَا
yālaytanā
يَٰ‍‍لَيْتَ‍‍نَا
VOCACCPRON
لَيْت
ROOTLEMMA
نُرَدُّ
nuraddu
نُرَدُّ
V
رددرَدَّ
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
نُكَذِّبَ
nukadhdhiba
نُكَذِّبَ
V
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
بِـَٔايَٰتِ
bi'āyāti
بِ‍‍ـَٔايَٰتِ
PN
اييءَايَة
ROOTLEMMA
رَبِّنَا
rabbinā
رَبِّ‍‍نَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
وَنَكُونَ
wanakūna
وَ‍‍نَكُونَ
CONJV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُؤْمِنِينَ
al-mu'minīna
ٱلْ‍‍مُؤْمِنِينَ
DETN
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
‭۝27‬