Quran Unlocked

Surah Baqarah
السُّوْرَةُ الْبَقَرَة
Pg 7 Ayah 2:38

Saheeh in English

7
قُلْنَا
qulnā
قُلْ‍‍نَا
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱهْبِطُوا۟
ihbiţū
ٱهْبِطُ‍‍وا۟
VPRON
هبطيَهْبِطُ
ROOTLEMMA
مِنْهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
جَمِيعًا
jamī`an
جَمِيعًا
N
جمعجَمِيع
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
فَإِمَّا
fa'immā
فَ‍‍إِمَّا
REMCOND
إِمَّا
ROOTLEMMA
يَأْتِيَنَّكُم
ya'tiyannakum
يَأْتِيَ‍‍نَّ‍‍كُم
VEMPHPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
مِّنِّى
minnī
مِّنِّ‍‍ى
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
هُدًى
hudan
هُدًى
N
هديهُدًى
ROOTLEMMA
فَمَن
faman
فَ‍‍مَن
RSLTCOND
مَن
ROOTLEMMA
تَبِعَ
tabi`a
تَبِعَ
V
تبعتَبِعَ
ROOTLEMMA
هُدَاىَ
hudāya
هُدَا‍‍ىَ
NPRON
هديهُدًى
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
RSLTNEG
لَا
ROOTLEMMA
خَوْفٌ
khawfun
خَوْفٌ
N
خوفخَوْف
ROOTLEMMA
عَلَيْهِمْ
`alayhim
عَلَيْ‍‍هِمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
هُمْ
hum
هُمْ
PRON
ROOTLEMMA
يَحْزَنُونَ
yaḩzanūna
يَحْزَنُ‍‍ونَ
VPRON
حزنيَحْزُن
ROOTLEMMA
‭۝38‬
وَٱلَّذِينَ
wal-ladhīna
وَ‍‍ٱلَّذِينَ
REMREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
وَكَذَّبُوا۟
wakadhdhabū
وَ‍‍كَذَّبُ‍‍وا۟
CONJVPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
بِـَٔايَٰتِنَآ
bi'āyātinā
بِ‍‍ـَٔايَٰتِ‍‍نَآ
PNPRON
اييءَايَة
ROOTLEMMA
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulā'ika
أُو۟لَٰٓئِكَ
DEM
أُولَٰٓئِك
ROOTLEMMA
أَصْحَٰبُ
aşḩābu
أَصْحَٰبُ
N
صحبأَصْحَٰب
ROOTLEMMA
ٱلنَّارِ
an-nāri
ٱل‍‍نَّارِ
DETN
نورنَار
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
هُمْ
hum
هُمْ
PRON
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
خَٰلِدُونَ
khālidūna
خَٰلِدُونَ
N
خلدخَٰلِد
ROOTLEMMA
‭۝39‬ ؏
Maqra 2/8
Juz 1A/30
0.81% of Quran
يَٰبَنِىٓ
yābanī
يَٰ‍‍بَنِىٓ
VOCN
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
ٱذْكُرُوا۟
udhkurū
ٱذْكُرُ‍‍وا۟
VPRON
ذكرذَكَرَ
ROOTLEMMA
نِعْمَتِىَ
ni`matiya
نِعْمَتِ‍‍ىَ
NPRON
نعمنِعْمَة
ROOTLEMMA
ٱلَّتِىٓ
al-latī
ٱلَّتِىٓ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
أَنْعَمْتُ
an`amtu
أَنْعَمْ‍‍تُ
VPRON
نعمأَنْعَمَ
ROOTLEMMA
عَلَيْكُمْ
`alaykum
عَلَيْ‍‍كُمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
وَأَوْفُوا۟
wa'awfū
وَ‍‍أَوْفُ‍‍وا۟
CONJVPRON
وفيأَوْفَىٰ
ROOTLEMMA
بِعَهْدِىٓ
bi`ahdī
بِ‍‍عَهْدِ‍‍ىٓ
PNPRON
عهدعَهْد
ROOTLEMMA
أُوفِ
ūfi
أُوفِ
V
وفيأَوْفَىٰ
ROOTLEMMA
بِعَهْدِكُمْ
bi`ahdikum
بِ‍‍عَهْدِ‍‍كُمْ
PNPRON
عهدعَهْد
ROOTLEMMA
وَإِيَّٰىَ
wa'iyyāya
وَ‍‍إِيَّٰىَ
CONJPRON
إِيَّا
ROOTLEMMA
فَٱرْهَبُونِ
farhabūni
فَ‍‍ٱرْهَبُ‍‍و‍‍نِ
CONJVPRONPRON
رهبيَرْهَبُ
ROOTLEMMA
‭۝40‬
وَءَامِنُوا۟
wa'āminū
وَ‍‍ءَامِنُ‍‍وا۟
CONJVPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
بِمَآ
bimā
بِ‍‍مَآ
PREL
مَا
ROOTLEMMA
أَنزَلْتُ
anzaltu
أَنزَلْ‍‍تُ
VPRON
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
مُصَدِّقًا
muşaddiqan
مُصَدِّقًا
N
صدقمُصَدِّق
ROOTLEMMA
لِّمَا
limā
لِّ‍‍مَا
PREL
مَا
ROOTLEMMA
مَعَكُمْ
ma`akum
مَعَ‍‍كُمْ
PPRON
مَع
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَكُونُوٓا۟
takūnū
تَكُونُ‍‍وٓا۟
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
أَوَّلَ
awwala
أَوَّلَ
N
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
كَافِرٍۭ
kāfirin
كَافِرٍۭ
N
كفركَافِر
ROOTLEMMA
بِهِۦ
bihī
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَشْتَرُوا۟
tashtarū
تَشْتَرُ‍‍وا۟
VPRON
شريٱشْتَرَىٰ
ROOTLEMMA
بِـَٔايَٰتِى
bi'āyātī
بِ‍‍ـَٔايَٰتِ‍‍ى
PNPRON
اييءَايَة
ROOTLEMMA
ثَمَنًا
thamanan
ثَمَنًا
N
ثمنثَمَن
ROOTLEMMA
قَلِيلًا
qalīlan
قَلِيلًا
ADJ
قللقَلِيل
ROOTLEMMA
وَإِيَّٰىَ
wa'iyyāya
وَ‍‍إِيَّٰىَ
CONJPRON
إِيَّا
ROOTLEMMA
فَٱتَّقُونِ
fat-taqūni
فَ‍‍ٱتَّقُ‍‍و‍‍نِ
CONJVPRONPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
‭۝41‬
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَلْبِسُوا۟
talbisū
تَلْبِسُ‍‍وا۟
VPRON
لبسلَبَسْ
ROOTLEMMA
ٱلْحَقَّ
al-ḩaqqa
ٱلْ‍‍حَقَّ
DETN
حققحَقّ
ROOTLEMMA
بِٱلْبَٰطِلِ
bil-bāţili
بِ‍‍ٱلْ‍‍بَٰطِلِ
PDETN
بطلبَٰطِل
ROOTLEMMA
وَتَكْتُمُوا۟
wataktumū
وَ‍‍تَكْتُمُ‍‍وا۟
CONJVPRON
كتمكَتَمَ
ROOTLEMMA
ٱلْحَقَّ
al-ḩaqqa
ٱلْ‍‍حَقَّ
DETN
حققحَقّ
ROOTLEMMA
وَأَنتُمْ
wa'antum
وَ‍‍أَنتُمْ
CIRCPRON
ROOTLEMMA
تَعْلَمُونَ
ta`lamūna
تَعْلَمُ‍‍ونَ
VPRON
علمعَلِمَ
ROOTLEMMA
‭۝42‬
وَأَقِيمُوا۟
wa'aqīmū
وَ‍‍أَقِيمُ‍‍وا۟
CONJVPRON
قومأَقَامَ
ROOTLEMMA
ٱلصَّلَوٰةَ
aş-şalāta
ٱل‍‍صَّلَوٰةَ
DETN
صلوصَلَوٰة
ROOTLEMMA
وَءَاتُوا۟
wa'ātū
وَ‍‍ءَاتُ‍‍وا۟
CONJVPRON
اتيآتَى
ROOTLEMMA
ٱلزَّكَوٰةَ
az-zakāta
ٱل‍‍زَّكَوٰةَ
DETN
زكوزَكَوٰة
ROOTLEMMA
وَٱرْكَعُوا۟
warka`ū
وَ‍‍ٱرْكَعُ‍‍وا۟
CONJVPRON
ركعيَرْكَعُ
ROOTLEMMA
مَعَ
ma`a
مَعَ
P
مَع
ROOTLEMMA
ٱلرَّٰكِعِينَ
ar-rāki`īna
ٱل‍‍رَّٰكِعِينَ
DETN
ركعرَاكِع
ROOTLEMMA
‭۝43‬
Juz 1B/30
0.88% of Quran
أَتَأْمُرُونَ
ata'murūna
أَ‍‍تَأْمُرُ‍‍ونَ
INTGVPRON
امرأَمَرَ
ROOTLEMMA
ٱلنَّاسَ
an-nāsa
ٱل‍‍نَّاسَ
DETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
بِٱلْبِرِّ
bil-birri
بِ‍‍ٱلْ‍‍بِرِّ
PDETN
برربِرّ
ROOTLEMMA
وَتَنسَوْنَ
watansawna
وَ‍‍تَنسَ‍‍وْنَ
CONJVPRON
نسينَسِىَ
ROOTLEMMA
أَنفُسَكُمْ
anfusakum
أَنفُسَ‍‍كُمْ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
وَأَنتُمْ
wa'antum
وَ‍‍أَنتُمْ
CIRCPRON
ROOTLEMMA
تَتْلُونَ
tatlūna
تَتْلُ‍‍ونَ
VPRON
تلوتَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْكِتَٰبَ
al-kitāba
ٱلْ‍‍كِتَٰبَ
DETN
كتبكِتَٰب
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
أَفَلَا
afalā
أَ‍‍فَ‍‍لَا
INTGSUPNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَعْقِلُونَ
ta`qilūna
تَعْقِلُ‍‍ونَ
VPRON
عقلعَقَلُ
ROOTLEMMA
‭۝44‬
وَٱسْتَعِينُوا۟
wasta`īnū
وَ‍‍ٱسْتَعِينُ‍‍وا۟
CONJVPRON
عونٱسْتَعِينُ
ROOTLEMMA
بِٱلصَّبْرِ
biş-şabri
بِ‍‍ٱل‍‍صَّبْرِ
PDETN
صبرصَبْر
ROOTLEMMA
وَٱلصَّلَوٰةِ
waş-şalāti
وَ‍‍ٱل‍‍صَّلَوٰةِ
CONJDETN
صلوصَلَوٰة
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَإِنَّهَا
wa'innahā
وَ‍‍إِنَّ‍‍هَا
REMACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَكَبِيرَةٌ
lakabīratun
لَ‍‍كَبِيرَةٌ
EMPHN
كبركَبِيرَة
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْخَٰشِعِينَ
al-khāshi`īna
ٱلْ‍‍خَٰشِعِينَ
DETN
خشعخَاشِع
ROOTLEMMA
‭۝45‬
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَظُنُّونَ
yaz̧unnūna
يَظُنُّ‍‍ونَ
VPRON
ظننظَنَّ
ROOTLEMMA
أَنَّهُم
annahum
أَنَّ‍‍هُم
ACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
مُّلَٰقُوا۟
mulāqū
مُّلَٰقُوا۟
N
لقيمُّلَٰقُوا
ROOTLEMMA
رَبِّهِمْ
rabbihim
رَبِّ‍‍هِمْ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
وَأَنَّهُمْ
wa'annahum
وَ‍‍أَنَّ‍‍هُمْ
CONJACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
إِلَيْهِ
ilayhi
إِلَيْ‍‍هِ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
رَٰجِعُونَ
rāji`ūna
رَٰجِعُونَ
N
رجعرَٰجِعُون
ROOTLEMMA
‭۝46‬ ؏
Maqra 3/8
Juz 1B/30
0.92% of Quran
يَٰبَنِىٓ
yābanī
يَٰ‍‍بَنِىٓ
VOCN
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
ٱذْكُرُوا۟
udhkurū
ٱذْكُرُ‍‍وا۟
VPRON
ذكرذَكَرَ
ROOTLEMMA
نِعْمَتِىَ
ni`matiya
نِعْمَتِ‍‍ىَ
NPRON
نعمنِعْمَة
ROOTLEMMA
ٱلَّتِىٓ
al-latī
ٱلَّتِىٓ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
أَنْعَمْتُ
an`amtu
أَنْعَمْ‍‍تُ
VPRON
نعمأَنْعَمَ
ROOTLEMMA
عَلَيْكُمْ
`alaykum
عَلَيْ‍‍كُمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
وَأَنِّى
wa'annī
وَ‍‍أَنِّ‍‍ى
CONJACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
فَضَّلْتُكُمْ
faḑḑaltukum
فَضَّلْ‍‍تُ‍‍كُمْ
VPRONPRON
فضلفَضَّلَ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْعَٰلَمِينَ
al-`ālamīna
ٱلْ‍‍عَٰلَمِينَ
DETN
علمعَٰلَمِين
ROOTLEMMA
‭۝47‬
وَٱتَّقُوا۟
wat-taqū
وَ‍‍ٱتَّقُ‍‍وا۟
CONJVPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
يَوْمًا
yawman
يَوْمًا
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
لَّا
لَّا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَجْزِى
tajzī
تَجْزِى
V
جزيجَزَىٰ
ROOTLEMMA
نَفْسٌ
nafsun
نَفْسٌ
N
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
عَن
`an
عَن
P
عَن
ROOTLEMMA
نَّفْسٍ
nafsin
نَّفْسٍ
N
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
شَيْـًٔا
shay'an
شَيْـًٔا
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يُقْبَلُ
yuqbalu
يُقْبَلُ
V
قبليَقْبَلُ
ROOTLEMMA
مِنْهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
شَفَٰعَةٌ
shafā`atun
شَفَٰعَةٌ
N
شفعشَفَٰعَة
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يُؤْخَذُ
yu'khadhu
يُؤْخَذُ
V
اخذأَخَذَ
ROOTLEMMA
مِنْهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
عَدْلٌ
`adlun
عَدْلٌ
N
عدلعَدْل
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
REMNEG
لَا
ROOTLEMMA
هُمْ
hum
هُمْ
PRON
ROOTLEMMA
يُنصَرُونَ
yunşarūna
يُنصَرُ‍‍ونَ
VPRON
نصرنَصَرَ
ROOTLEMMA
‭۝48‬