Quran Unlocked

Surah Nuh
السُّوْرَةُ نُوْح
Pg 571 Ayah 71:11

Saheeh in English

571
يُرْسِلِ
yursili
يُرْسِلِ
V
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
ٱلسَّمَآءَ
as-samā'a
ٱل‍‍سَّمَآءَ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
عَلَيْكُم
`alaykum
عَلَيْ‍‍كُم
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مِّدْرَارًا
midrāran
مِّدْرَارًا
N
دررمِّدْرَار
ROOTLEMMA
‭۝11‬
وَيُمْدِدْكُم
wayumdidkum
وَ‍‍يُمْدِدْ‍‍كُم
CONJVPRON
مددأَمَدَّ
ROOTLEMMA
بِأَمْوَٰلٍ
bi'amwālin
بِ‍‍أَمْوَٰلٍ
PN
مولمَال
ROOTLEMMA
وَبَنِينَ
wabanīna
وَ‍‍بَنِينَ
CONJN
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
وَيَجْعَل
wayaj`al
وَ‍‍يَجْعَل
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّكُمْ
lakum
لَّ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
جَنَّٰتٍ
jannātin
جَنَّٰتٍ
N
جننجَنَّة
ROOTLEMMA
وَيَجْعَل
wayaj`al
وَ‍‍يَجْعَل
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّكُمْ
lakum
لَّ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
أَنْهَٰرًا
anhāran
أَنْهَٰرًا
N
نهرنَهَر
ROOTLEMMA
‭۝12‬
مَّا
مَّا
INTG
مَا
ROOTLEMMA
لَكُمْ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَرْجُونَ
tarjūna
تَرْجُ‍‍ونَ
VPRON
رجويَرْجُوا۟
ROOTLEMMA
لِلَّهِ
lillāhi
لِ‍‍لَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
وَقَارًا
waqāran
وَقَارًا
N
وقروَقَار
ROOTLEMMA
‭۝13‬
وَقَدْ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CIRCCERT
قَد
ROOTLEMMA
خَلَقَكُمْ
khalaqakum
خَلَقَ‍‍كُمْ
VPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
أَطْوَارًا
aţwāran
أَطْوَارًا
N
طورأَطْوَار
ROOTLEMMA
‭۝14‬
أَلَمْ
alam
أَ‍‍لَمْ
INTGNEG
لَم
ROOTLEMMA
تَرَوْا۟
taraw
تَرَ‍‍وْا۟
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
كَيْفَ
kayfa
كَيْفَ
INTG
كيفكَيْف
ROOTLEMMA
خَلَقَ
khalaqa
خَلَقَ
V
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهُ
allāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
سَبْعَ
sab`a
سَبْعَ
N
سبعسَبْع
ROOTLEMMA
سَمَٰوَٰتٍ
samāwātin
سَمَٰوَٰتٍ
N
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
طِبَاقًا
ţibāqan
طِبَاقًا
ADJ
طبقطَبَق
ROOTLEMMA
‭۝15‬
وَجَعَلَ
waja`ala
وَ‍‍جَعَلَ
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
ٱلْقَمَرَ
al-qamara
ٱلْ‍‍قَمَرَ
DETN
قمرقَمَر
ROOTLEMMA
فِيهِنَّ
fīhinna
فِي‍‍هِنَّ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
نُورًا
nūran
نُورًا
N
نورنُور
ROOTLEMMA
وَجَعَلَ
waja`ala
وَ‍‍جَعَلَ
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
ٱلشَّمْسَ
ash-shamsa
ٱل‍‍شَّمْسَ
DETN
شمسشَمْس
ROOTLEMMA
سِرَاجًا
sirājan
سِرَاجًا
N
سرجسِرَاج
ROOTLEMMA
‭۝16‬
وَٱللَّهُ
wallāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
REMPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
أَنۢبَتَكُم
anbatakum
أَنۢبَتَ‍‍كُم
VPRON
نبتأَنۢبَتَ
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
نَبَاتًا
nabātan
نَبَاتًا
N
نبتنَبَات
ROOTLEMMA
‭۝17‬
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
يُعِيدُكُمْ
yu`īdukum
يُعِيدُ‍‍كُمْ
VPRON
عودأُعِيدُ
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
وَيُخْرِجُكُمْ
wayukhrijukum
وَ‍‍يُخْرِجُ‍‍كُمْ
CONJVPRON
خرجأَخْرَجَ
ROOTLEMMA
إِخْرَاجًا
ikhrājan
إِخْرَاجًا
N
خرجإِخْرَاج
ROOTLEMMA
‭۝18‬
وَٱللَّهُ
wallāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
CONJPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
جَعَلَ
ja`ala
جَعَلَ
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَكُمُ
lakumu
لَ‍‍كُمُ
PPRON
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضَ
al-'arḑa
ٱلْ‍‍أَرْضَ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
بِسَاطًا
bisāţan
بِسَاطًا
N
بسطبِسَاط
ROOTLEMMA
‭۝19‬
لِّتَسْلُكُوا۟
litaslukū
لِّ‍‍تَسْلُكُ‍‍وا۟
PRPVPRON
سلكسَلَكَ
ROOTLEMMA
مِنْهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
سُبُلًا
subulan
سُبُلًا
N
سبلسَبِيل
ROOTLEMMA
فِجَاجًا
fijājan
فِجَاجًا
ADJ
فججفَجّ
ROOTLEMMA
‭۝20‬ ؏
Maqra 4/8
Juz 29B/30
95.22% of Quran
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
نُوحٌ
nūḩun
نُوحٌ
PN
نُوح
ROOTLEMMA
رَّبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
إِنَّهُمْ
innahum
إِنَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
عَصَوْنِى
`aşawnī
عَصَ‍‍وْ‍‍نِى
VPRONPRON
عصيعَصَا
ROOTLEMMA
وَٱتَّبَعُوا۟
wat-taba`ū
وَ‍‍ٱتَّبَعُ‍‍وا۟
CONJVPRON
تبعٱتَّبَعَ
ROOTLEMMA
مَن
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
لَّمْ
lam
لَّمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
يَزِدْهُ
yazidhu
يَزِدْ‍‍هُ
VPRON
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
مَالُهُۥ
māluhū
مَالُ‍‍هُۥ
NPRON
مولمَال
ROOTLEMMA
وَوَلَدُهُۥٓ
wawaladuhū
وَ‍‍وَلَدُ‍‍هُۥٓ
CONJNPRON
ولدوَلَد
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
خَسَارًا
khasāran
خَسَارًا
N
خسرخَسَار
ROOTLEMMA
‭۝21‬
وَمَكَرُوا۟
wamakarū
وَ‍‍مَكَرُ‍‍وا۟
CONJVPRON
مكرمَكَرَ
ROOTLEMMA
مَكْرًا
makran
مَكْرًا
N
مكرمَكْر
ROOTLEMMA
كُبَّارًا
kubbāran
كُبَّارًا
ADJ
كبركُبَّار
ROOTLEMMA
‭۝22‬
وَقَالُوا۟
waqālū
وَ‍‍قَالُ‍‍وا۟
CONJVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرُنَّ
tadharunna
تَذَرُ‍‍نَّ
VEMPH
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
ءَالِهَتَكُمْ
ālihatakum
ءَالِهَتَ‍‍كُمْ
NPRON
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرُنَّ
tadharunna
تَذَرُ‍‍نَّ
VEMPH
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
وَدًّا
waddan
وَدًّا
PN
وددوَدّ
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
سُوَاعًا
suwā`an
سُوَاعًا
PN
سوعسُوَاع
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يَغُوثَ
yaghūtha
يَغُوثَ
PN
يَغُوث
ROOTLEMMA
وَيَعُوقَ
waya`ūqa
وَ‍‍يَعُوقَ
CONJPN
يَعُوق
ROOTLEMMA
وَنَسْرًا
wanasran
وَ‍‍نَسْرًا
CONJPN
نسرنَسْر
ROOTLEMMA
‭۝23‬
وَقَدْ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CIRCCERT
قَد
ROOTLEMMA
أَضَلُّوا۟
aḑallū
أَضَلُّ‍‍وا۟
VPRON
ضللأَضَلَّ
ROOTLEMMA
كَثِيرًا
kathīran
كَثِيرًا
N
كثركَثِير
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَزِدِ
tazidi
تَزِدِ
V
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
ٱلظَّٰلِمِينَ
az̧-z̧ālimīna
ٱل‍‍ظَّٰلِمِينَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
ضَلَٰلًا
ḑalālan
ضَلَٰلًا
N
ضللضَلَٰل
ROOTLEMMA
‭۝24‬
مِّمَّا
mimmā
مِّ
P
مِن
ROOTLEMMA
خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ
khaţī'ātihim
خَطِيٓـَٰٔتِ‍‍هِمْ
NPRON
خطاخَطِيٓـَٰٔت
ROOTLEMMA
أُغْرِقُوا۟
ughriqū
أُغْرِقُ‍‍وا۟
VPRON
غرقأُغْرِقُ
ROOTLEMMA
فَأُدْخِلُوا۟
fa'udkhilū
فَ‍‍أُدْخِلُ‍‍وا۟
CONJVPRON
دخلأُدْخِلَ
ROOTLEMMA
نَارًا
nāran
نَارًا
N
نورنَار
ROOTLEMMA
فَلَمْ
falam
فَ‍‍لَمْ
CONJNEG
لَم
ROOTLEMMA
يَجِدُوا۟
yajidū
يَجِدُ‍‍وا۟
VPRON
وجدوَجَدَ
ROOTLEMMA
لَهُم
lahum
لَ‍‍هُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّن
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
دُونِ
dūni
دُونِ
N
دوندُون
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
أَنصَارًا
anşāran
أَنصَارًا
N
نصرنَصِير
ROOTLEMMA
‭۝25‬
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
نُوحٌ
nūḩun
نُوحٌ
PN
نُوح
ROOTLEMMA
رَّبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
PRO
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرْ
tadhar
تَذَرْ
V
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْأَرْضِ
al-'arḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْكَٰفِرِينَ
al-kāfirīna
ٱلْ‍‍كَٰفِرِينَ
DETN
كفركَٰفِرُون
ROOTLEMMA
دَيَّارًا
dayyāran
دَيَّارًا
N
دوردَيَّار
ROOTLEMMA
‭۝26‬
إِنَّكَ
innaka
إِنَّ‍‍كَ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
إِن
in
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
تَذَرْهُمْ
tadharhum
تَذَرْ‍‍هُمْ
VPRON
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
يُضِلُّوا۟
yuḑillū
يُضِلُّ‍‍وا۟
VPRON
ضللأَضَلَّ
ROOTLEMMA
عِبَادَكَ
`ibādaka
عِبَادَ‍‍كَ
NPRON
عبدعَبْد
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يَلِدُوٓا۟
yalidū
يَلِدُ‍‍وٓا۟
VPRON
ولدوَلَدَ
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
فَاجِرًا
fājiran
فَاجِرًا
N
فجرفَاجِر
ROOTLEMMA
كَفَّارًا
kaffāran
كَفَّارًا
ADJ
كفركَفَّار
ROOTLEMMA
‭۝27‬
رَّبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱغْفِرْ
ighfir
ٱغْفِرْ
V
غفرغَفَرَ
ROOTLEMMA
لِى
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
وَلِوَٰلِدَىَّ
waliwālidayya
وَ‍‍لِ‍‍وَٰلِدَىَّ‍
CONJPNPRON
ولدوَٰلِدَي
ROOTLEMMA
وَلِمَن
waliman
وَ‍‍لِ‍‍مَن
CONJPREL
مَن
ROOTLEMMA
دَخَلَ
dakhala
دَخَلَ
V
دخلدَخَلَ
ROOTLEMMA
بَيْتِىَ
baytiya
بَيْتِ‍‍ىَ
NPRON
بيتبَيْت
ROOTLEMMA
مُؤْمِنًا
mu'minan
مُؤْمِنًا
N
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
walilmu'minīna
وَ‍‍لِ‍‍لْ‍‍مُؤْمِنِينَ
CONJPDETN
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
wal-mu'mināti
وَ‍‍ٱلْ‍‍مُؤْمِنَٰتِ
CONJDETN
امنمُّؤْمِنَٰت
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَزِدِ
tazidi
تَزِدِ
V
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
ٱلظَّٰلِمِينَ
az̧-z̧ālimīna
ٱل‍‍ظَّٰلِمِينَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
تَبَارًۢا
tabāran
تَبَارًۢا
N
تبرتَبَار
ROOTLEMMA
‭۝28‬ ؏
Maqra 4/8
Juz 29B/30
95.32% of Quran