Quran Unlocked

Surah Shuara
السُّوْرَةُ الشُّعَرَآء
Pg 368 Ayah 26:20

Saheeh in English

368
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
فَعَلْتُهَآ
fa`altuhā
فَعَلْ‍‍تُ‍‍هَآ
VPRONPRON
فعلفَعَلَ
ROOTLEMMA
إِذًا
idhan
إِذًا
SUR
إِذًا
ROOTLEMMA
وَأَنَا۠
wa'ana
وَ‍‍أَنَا۠
CONJPRON
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلضَّآلِّينَ
aḑ-ḑāllīna
ٱل‍‍ضَّآلِّينَ
DETN
ضللضَآلّ
ROOTLEMMA
‭۝20‬
فَفَرَرْتُ
fafarartu
فَ‍‍فَرَرْ‍‍تُ
REMVPRON
فررفَرَّتْ
ROOTLEMMA
مِنكُمْ
minkum
مِن‍‍كُمْ
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
لَمَّا
lammā
لَمَّا
T
لَمَّا
ROOTLEMMA
خِفْتُكُمْ
khiftukum
خِفْ‍‍تُ‍‍كُمْ
VPRONPRON
خوفخَافَ
ROOTLEMMA
فَوَهَبَ
fawahaba
فَ‍‍وَهَبَ
REMV
وهبوَهَبَ
ROOTLEMMA
لِى
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
رَبِّى
rabbī
رَبِّ‍‍ى
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
حُكْمًا
ḩukman
حُكْمًا
N
حكمحُكْم
ROOTLEMMA
وَجَعَلَنِى
waja`alanī
وَ‍‍جَعَلَ‍‍نِى
CONJVPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُرْسَلِينَ
al-mursalīna
ٱلْ‍‍مُرْسَلِينَ
DETN
رسلمُّرْسَل
ROOTLEMMA
‭۝21‬
وَتِلْكَ
watilka
وَ‍‍تِلْكَ
CONJDEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
نِعْمَةٌ
ni`matun
نِعْمَةٌ
N
نعمنِعْمَة
ROOTLEMMA
تَمُنُّهَا
tamunnuhā
تَمُنُّ‍‍هَا
VPRON
مننمَنَّ
ROOTLEMMA
عَلَىَّ
`alayya
عَلَىَّ‍
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
أَنْ
an
أَنْ
SUB
أَن
ROOTLEMMA
عَبَّدتَّ
`abbadtta
عَبَّد‍‍تَّ
VPRON
عبدعَبَّد
ROOTLEMMA
بَنِىٓ
banī
بَنِىٓ
N
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
إِسْرَٰٓءِيلَ
isrā'īla
إِسْرَٰٓءِيلَ
PN
إِسْرَائِيل
ROOTLEMMA
‭۝22‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
فِرْعَوْنُ
fir`awnu
فِرْعَوْنُ
PN
فِرْعَوْن
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJREL
مَا
ROOTLEMMA
رَبُّ
rabbu
رَبُّ
N
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱلْعَٰلَمِينَ
al-`ālamīna
ٱلْ‍‍عَٰلَمِينَ
DETN
علمعَٰلَمِين
ROOTLEMMA
‭۝23‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبُّ
rabbu
رَبُّ
N
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
as-samāwāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
وَٱلْأَرْضِ
wal-'arḑi
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضِ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJREL
مَا
ROOTLEMMA
بَيْنَهُمَآ
baynahumā
بَيْنَ‍‍هُمَآ
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِن
in
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
كُنتُم
kuntum
كُن‍‍تُم
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مُّوقِنِينَ
mūqinīna
مُّوقِنِينَ
N
يقنمُّوقِنِين
ROOTLEMMA
‭۝24‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِمَنْ
liman
لِ‍‍مَنْ
PREL
مَن
ROOTLEMMA
حَوْلَهُۥٓ
ḩawlahū
حَوْلَ‍‍هُۥٓ
NPRON
حولحَوْل
ROOTLEMMA
أَلَا
alā
أَ‍‍لَا
INTGNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَسْتَمِعُونَ
tastami`ūna
تَسْتَمِعُ‍‍ونَ
VPRON
سمعٱسْتَمَعَ
ROOTLEMMA
‭۝25‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبُّكُمْ
rabbukum
رَبُّ‍‍كُمْ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
وَرَبُّ
warabbu
وَ‍‍رَبُّ
CONJN
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ءَابَآئِكُمُ
ābā'ikumu
ءَابَآئِ‍‍كُمُ
NPRON
ابوآبَاء
ROOTLEMMA
ٱلْأَوَّلِينَ
al-'awwalīna
ٱلْ‍‍أَوَّلِينَ
DETADJ
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
‭۝26‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
رَسُولَكُمُ
rasūlakumu
رَسُولَ‍‍كُمُ
NPRON
رسلرَسُول
ROOTLEMMA
ٱلَّذِىٓ
al-ladhī
ٱلَّذِىٓ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
أُرْسِلَ
ursila
أُرْسِلَ
V
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
إِلَيْكُمْ
ilaykum
إِلَيْ‍‍كُمْ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
لَمَجْنُونٌ
lamajnūnun
لَ‍‍مَجْنُونٌ
EMPHN
جننمَجْنُون
ROOTLEMMA
‭۝27‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبُّ
rabbu
رَبُّ
N
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱلْمَشْرِقِ
al-mashriqi
ٱلْ‍‍مَشْرِقِ
DETN
شرقمَشْرِق
ROOTLEMMA
وَٱلْمَغْرِبِ
wal-maghribi
وَ‍‍ٱلْ‍‍مَغْرِبِ
CONJDETN
غربمَغْرِب
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJREL
مَا
ROOTLEMMA
بَيْنَهُمَآ
baynahumā
بَيْنَ‍‍هُمَآ
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِن
in
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
كُنتُمْ
kuntum
كُن‍‍تُمْ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
تَعْقِلُونَ
ta`qilūna
تَعْقِلُ‍‍ونَ
VPRON
عقلعَقَلُ
ROOTLEMMA
‭۝28‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَئِنِ
la'ini
لَ‍‍ئِنِ
EMPHCOND
إِن
ROOTLEMMA
ٱتَّخَذْتَ
ittakhadhta
ٱتَّخَذْ‍‍تَ
VPRON
اخذٱتَّخَذَ
ROOTLEMMA
إِلَٰهًا
ilāhan
إِلَٰهًا
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
غَيْرِى
ghayrī
غَيْرِ‍‍ى
NPRON
غيرغَيْر
ROOTLEMMA
لَأَجْعَلَنَّكَ
la'aj`alannaka
لَ‍‍أَجْعَلَ‍‍نَّ‍‍كَ
EMPHVEMPHPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمَسْجُونِينَ
al-masjūnīna
ٱلْ‍‍مَسْجُونِينَ
DETN
سجنمَسْجُونِين
ROOTLEMMA
‭۝29‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
أَوَلَوْ
awalaw
أَ‍‍وَ‍‍لَوْ
INTGSUPCOND
لَو
ROOTLEMMA
جِئْتُكَ
ji'tuka
جِئْ‍‍تُ‍‍كَ
VPRONPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
بِشَىْءٍ
bishay'in
بِ‍‍شَىْءٍ
PN
شياشَىْء
ROOTLEMMA
مُّبِينٍ
mubīnin
مُّبِينٍ
N
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
‭۝30‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
فَأْتِ
fa'ti
فَ‍‍أْتِ
REMV
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِهِۦٓ
bihī
بِ‍‍هِۦٓ
PPRON
ROOTLEMMA
إِن
in
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
كُنتَ
kunta
كُن‍‍تَ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلصَّٰدِقِينَ
aş-şādiqīna
ٱل‍‍صَّٰدِقِينَ
DETN
صدقصَادِق
ROOTLEMMA
‭۝31‬
فَأَلْقَىٰ
fa'alqā
فَ‍‍أَلْقَىٰ
REMV
لقيأَلْقَىٰٓ
ROOTLEMMA
عَصَاهُ
`aşāhu
عَصَا‍‍هُ
NPRON
عصوعَصَا
ROOTLEMMA
فَإِذَا
fa'idhā
فَ‍‍إِذَا
CONJT
إِذَا
ROOTLEMMA
هِىَ
hiya
هِىَ
PRON
ROOTLEMMA
ثُعْبَانٌ
thu`bānun
ثُعْبَانٌ
N
ثعبثُعْبَان
ROOTLEMMA
مُّبِينٌ
mubīnun
مُّبِينٌ
N
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
‭۝32‬
وَنَزَعَ
wanaza`a
وَ‍‍نَزَعَ
CONJV
نزعنَزَعَ
ROOTLEMMA
يَدَهُۥ
yadahū
يَدَ‍‍هُۥ
NPRON
يدييَد
ROOTLEMMA
فَإِذَا
fa'idhā
فَ‍‍إِذَا
CONJT
إِذَا
ROOTLEMMA
هِىَ
hiya
هِىَ
PRON
ROOTLEMMA
بَيْضَآءُ
bayḑā'u
بَيْضَآءُ
N
بيضأَبْيَض
ROOTLEMMA
لِلنَّٰظِرِينَ
linnāz̧irīna
لِ‍‍ل‍‍نَّٰظِرِينَ
PDETN
نظرنَٰظِرِين
ROOTLEMMA
‭۝33‬ ؏
Maqra 3/8
Juz 19B/30
61.11% of Quran
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلْمَلَإِ
lilmala'i
لِ‍‍لْ‍‍مَلَإِ
PDETN
ملامَلَأ
ROOTLEMMA
حَوْلَهُۥٓ
ḩawlahū
حَوْلَ‍‍هُۥٓ
NPRON
حولحَوْل
ROOTLEMMA
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
هَٰذَا
hādhā
هَٰذَا
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
لَسَٰحِرٌ
lasāḩirun
لَ‍‍سَٰحِرٌ
EMPHN
سحرسَٰحِر
ROOTLEMMA
عَلِيمٌ
`alīmun
عَلِيمٌ
ADJ
علمعَلِيم
ROOTLEMMA
‭۝34‬
يُرِيدُ
yurīdu
يُرِيدُ
V
رودأَرَادَ
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
يُخْرِجَكُم
yukhrijakum
يُخْرِجَ‍‍كُم
VPRON
خرجأَخْرَجَ
ROOTLEMMA
مِّنْ
min
مِّنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
أَرْضِكُم
arḑikum
أَرْضِ‍‍كُم
NPRON
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
بِسِحْرِهِۦ
bisiḩrihī
بِ‍‍سِحْرِ‍‍هِۦ
PNPRON
سحرسِحْر
ROOTLEMMA
فَمَاذَا
famādhā
فَ‍‍مَاذَا
REMINTG
مَاذَا
ROOTLEMMA
تَأْمُرُونَ
ta'murūna
تَأْمُرُ‍‍ونَ
VPRON
امرأَمَرَ
ROOTLEMMA
‭۝35‬
قَالُوٓا۟
qālū
قَالُ‍‍وٓا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
أَرْجِهْ
arjih
أَرْجِ‍‍هْ
VPRON
رجوتُرْجِى
ROOTLEMMA
وَأَخَاهُ
wa'akhāhu
وَ‍‍أَخَا‍‍هُ
CONJNPRON
اخوأَخ
ROOTLEMMA
وَٱبْعَثْ
wab`ath
وَ‍‍ٱبْعَثْ
CONJV
بعثبَعَثَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلْمَدَآئِنِ
al-madā'ini
ٱلْ‍‍مَدَآئِنِ
DETN
مدنمَدَآئِن
ROOTLEMMA
حَٰشِرِينَ
ḩāshirīna
حَٰشِرِينَ
N
حشرحَٰشِرِين
ROOTLEMMA
‭۝36‬
يَأْتُوكَ
ya'tūka
يَأْتُ‍‍و‍‍كَ
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِكُلِّ
bikulli
بِ‍‍كُلِّ
PN
كللكُلّ
ROOTLEMMA
سَحَّارٍ
saḩḩārin
سَحَّارٍ
N
سحرسَحَّار
ROOTLEMMA
عَلِيمٍ
`alīmin
عَلِيمٍ
ADJ
علمعَلِيم
ROOTLEMMA
‭۝37‬
فَجُمِعَ
fajumi`a
فَ‍‍جُمِعَ
REMV
جمعجَمَعَ
ROOTLEMMA
ٱلسَّحَرَةُ
as-saḩaratu
ٱل‍‍سَّحَرَةُ
DETN
سحرسَٰحِر
ROOTLEMMA
لِمِيقَٰتِ
limīqāti
لِ‍‍مِيقَٰتِ
PN
وقتمِيقَٰت
ROOTLEMMA
يَوْمٍ
yawmin
يَوْمٍ
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
مَّعْلُومٍ
ma`lūmin
مَّعْلُومٍ
N
علممَّعْلُوم
ROOTLEMMA
‭۝38‬
وَقِيلَ
waqīla
وَ‍‍قِيلَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلنَّاسِ
linnāsi
لِ‍‍ل‍‍نَّاسِ
PDETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
هَلْ
hal
هَلْ
INTG
هَل
ROOTLEMMA
أَنتُم
antum
أَنتُم
PRON
ROOTLEMMA
مُّجْتَمِعُونَ
mujtami`ūna
مُّجْتَمِعُونَ
N
جمعمُّجْتَمِعُون
ROOTLEMMA
‭۝39‬