Quran Unlocked

Surah Dhariyat
السُّوْرَةُ الذَّارِيَات
Pg 522 Ayah 51:31

Saheeh in English

522
86.78% of Quran
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
فَمَا
famā
فَ‍‍مَا
REMREL
مَا
ROOTLEMMA
خَطْبُكُمْ
khaţbukum
خَطْبُ‍‍كُمْ
NPRON
خطبخَطْب
ROOTLEMMA
أَيُّهَا
ayyuhā
أَيُّهَا
N
أَيُّهَا
ROOTLEMMA
ٱلْمُرْسَلُونَ
al-mursalūna
ٱلْ‍‍مُرْسَلُونَ
DETN
رسلمُّرْسَل
ROOTLEMMA
‭۝31‬
قَالُوٓا۟
qālū
قَالُ‍‍وٓا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
إِنَّآ
innā
إِنَّ‍‍آ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
أُرْسِلْنَآ
ursilnā
أُرْسِلْ‍‍نَآ
VPRON
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰ
ilā
إِلَىٰ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
قَوْمٍ
qawmin
قَوْمٍ
N
قومقَوْم
ROOTLEMMA
مُّجْرِمِينَ
mujrimīna
مُّجْرِمِينَ
N
جرممُجْرِم
ROOTLEMMA
‭۝32‬
لِنُرْسِلَ
linursila
لِ‍‍نُرْسِلَ
PRPV
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِمْ
`alayhim
عَلَيْ‍‍هِمْ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
حِجَارَةً
ḩijāratan
حِجَارَةً
N
حجرحِجَارَة
ROOTLEMMA
مِّن
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
طِينٍ
ţīnin
طِينٍ
N
طينطِين
ROOTLEMMA
‭۝33‬
مُّسَوَّمَةً
musawwamatan
مُّسَوَّمَةً
N
سوممُّسَوَّمَة
ROOTLEMMA
عِندَ
`inda
عِندَ
LOC
عندعِند
ROOTLEMMA
رَبِّكَ
rabbika
رَبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لِلْمُسْرِفِينَ
lilmusrifīna
لِ‍‍لْ‍‍مُسْرِفِينَ
PDETN
سرفمُسْرِف
ROOTLEMMA
‭۝34‬
فَأَخْرَجْنَا
fa'akhrajnā
فَ‍‍أَخْرَجْ‍‍نَا
REMVPRON
خرجأَخْرَجَ
ROOTLEMMA
مَن
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
كَانَ
kāna
كَانَ
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُؤْمِنِينَ
al-mu'minīna
ٱلْ‍‍مُؤْمِنِينَ
DETN
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
‭۝35‬
فَمَا
famā
فَ‍‍مَا
REMNEG
مَا
ROOTLEMMA
وَجَدْنَا
wajadnā
وَجَدْ‍‍نَا
VPRON
وجدوَجَدَ
ROOTLEMMA
فِيهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
غَيْرَ
ghayra
غَيْرَ
N
غيرغَيْر
ROOTLEMMA
بَيْتٍ
baytin
بَيْتٍ
N
بيتبَيْت
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُسْلِمِينَ
al-muslimīna
ٱلْ‍‍مُسْلِمِينَ
DETPN
سلممُسْلِم
ROOTLEMMA
‭۝36‬
وَتَرَكْنَا
wataraknā
وَ‍‍تَرَكْ‍‍نَا
CONJVPRON
تركتَرَكَ
ROOTLEMMA
فِيهَآ
fīhā
فِي‍‍هَآ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
ءَايَةً
āyatan
ءَايَةً
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
لِّ‍‍لَّذِينَ
PREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يَخَافُونَ
yakhāfūna
يَخَافُ‍‍ونَ
VPRON
خوفخَافَ
ROOTLEMMA
ٱلْعَذَابَ
al-`adhāba
ٱلْ‍‍عَذَابَ
DETN
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
ٱلْأَلِيمَ
al-'alīma
ٱلْ‍‍أَلِيمَ
DETADJ
المأَلِيم
ROOTLEMMA
‭۝37‬
وَفِى
wafī
وَ‍‍فِى
CONJP
فِى
ROOTLEMMA
مُوسَىٰٓ
mūsā
مُوسَىٰٓ
PN
مُوسَىٰ
ROOTLEMMA
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
أَرْسَلْنَٰهُ
arsalnāhu
أَرْسَلْ‍‍نَٰ‍‍هُ
VPRONPRON
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰ
ilā
إِلَىٰ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
فِرْعَوْنَ
fir`awna
فِرْعَوْنَ
PN
فِرْعَوْن
ROOTLEMMA
بِسُلْطَٰنٍ
bisulţānin
بِ‍‍سُلْطَٰنٍ
PN
سلطسُلْطَٰن
ROOTLEMMA
مُّبِينٍ
mubīnin
مُّبِينٍ
N
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
‭۝38‬
فَتَوَلَّىٰ
fatawallā
فَ‍‍تَوَلَّىٰ
REMV
وليتَوَلَّىٰ
ROOTLEMMA
بِرُكْنِهِۦ
biruknihī
بِ‍‍رُكْنِ‍‍هِۦ
PNPRON
ركنرُكْن
ROOTLEMMA
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
سَٰحِرٌ
sāḩirun
سَٰحِرٌ
N
سحرسَٰحِر
ROOTLEMMA
أَوْ
aw
أَوْ
CONJ
أَو
ROOTLEMMA
مَجْنُونٌ
majnūnun
مَجْنُونٌ
N
جننمَجْنُون
ROOTLEMMA
‭۝39‬
فَأَخَذْنَٰهُ
fa'akhadhnāhu
فَ‍‍أَخَذْ‍‍نَٰ‍‍هُ
REMVPRONPRON
اخذأَخَذَ
ROOTLEMMA
وَجُنُودَهُۥ
wajunūdahū
وَ‍‍جُنُودَ‍‍هُۥ
CONJNPRON
جندجُند
ROOTLEMMA
فَنَبَذْنَٰهُمْ
fanabadhnāhum
فَ‍‍نَبَذْ‍‍نَٰ‍‍هُمْ
CONJVPRONPRON
نبذنَبَذَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلْيَمِّ
al-yammi
ٱلْ‍‍يَمِّ
DETN
يمميَمّ
ROOTLEMMA
وَهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CIRCPRON
ROOTLEMMA
مُلِيمٌ
mulīmun
مُلِيمٌ
N
لوممُلِيم
ROOTLEMMA
‭۝40‬
وَفِى
wafī
وَ‍‍فِى
CONJP
فِى
ROOTLEMMA
عَادٍ
`ādin
عَادٍ
PN
عودعَاد
ROOTLEMMA
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
أَرْسَلْنَا
arsalnā
أَرْسَلْ‍‍نَا
VPRON
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيْهِمُ
`alayhimu
عَلَيْ‍‍هِمُ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلرِّيحَ
ar-rīḩa
ٱل‍‍رِّيحَ
DETN
روحرِيح
ROOTLEMMA
ٱلْعَقِيمَ
al-`aqīma
ٱلْ‍‍عَقِيمَ
DETADJ
عقمعَقِيم
ROOTLEMMA
‭۝41‬
مَا
مَا
NEG
مَا
ROOTLEMMA
تَذَرُ
tadharu
تَذَرُ
V
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
شَىْءٍ
shay'in
شَىْءٍ
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
أَتَتْ
atat
أَتَتْ
V
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
عَلَيْهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
إِلَّا
illā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
جَعَلَتْهُ
ja`alathu
جَعَلَتْ‍‍هُ
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
كَٱلرَّمِيمِ
kar-ramīmi
كَ‍‍ٱل‍‍رَّمِيمِ
PDETN
رممرَمِيم
ROOTLEMMA
‭۝42‬
وَفِى
wafī
وَ‍‍فِى
CONJP
فِى
ROOTLEMMA
ثَمُودَ
thamūda
ثَمُودَ
PN
ثَمُود
ROOTLEMMA
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
قِيلَ
qīla
قِيلَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَهُمْ
lahum
لَ‍‍هُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
تَمَتَّعُوا۟
tamatta`ū
تَمَتَّعُ‍‍وا۟
VPRON
متعتَمَتَّعَ
ROOTLEMMA
حَتَّىٰ
ḩattā
حَتَّىٰ
P
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
حِينٍ
ḩīnin
حِينٍ
N
حينحِين
ROOTLEMMA
‭۝43‬
فَعَتَوْا۟
fa`ataw
فَ‍‍عَتَ‍‍وْا۟
REMVPRON
عتوعَتَ
ROOTLEMMA
عَنْ
`an
عَنْ
P
عَن
ROOTLEMMA
أَمْرِ
amri
أَمْرِ
N
امرأَمْر
ROOTLEMMA
رَبِّهِمْ
rabbihim
رَبِّ‍‍هِمْ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
فَأَخَذَتْهُمُ
fa'akhadhathumu
فَ‍‍أَخَذَتْ‍‍هُمُ
REMVPRON
اخذأَخَذَ
ROOTLEMMA
ٱلصَّٰعِقَةُ
aş-şā`iqatu
ٱل‍‍صَّٰعِقَةُ
DETN
صعقصَاعِقَة
ROOTLEMMA
وَهُمْ
wahum
وَ‍‍هُمْ
CIRCPRON
ROOTLEMMA
يَنظُرُونَ
yanz̧urūna
يَنظُرُ‍‍ونَ
VPRON
نظرنَّظَرَ
ROOTLEMMA
‭۝44‬
فَمَا
famā
فَ‍‍مَا
REMNEG
مَا
ROOTLEMMA
ٱسْتَطَٰعُوا۟
istaţā`ū
ٱسْتَطَٰعُ‍‍وا۟
VPRON
طوعٱسْتَطَاعَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قِيَامٍ
qiyāmin
قِيَامٍ
N
قومقَآئِم
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
كَانُوا۟
kānū
كَانُ‍‍وا۟
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مُنتَصِرِينَ
muntaşirīna
مُنتَصِرِينَ
N
نصرمُّنتَصِر
ROOTLEMMA
‭۝45‬
وَقَوْمَ
waqawma
وَ‍‍قَوْمَ
CONJN
قومقَوْم
ROOTLEMMA
نُوحٍ
nūḩin
نُوحٍ
PN
نُوح
ROOTLEMMA
مِّن
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبْلُ
qablu
قَبْلُ
N
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنَّهُمْ
innahum
إِنَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
كَانُوا۟
kānū
كَانُ‍‍وا۟
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
قَوْمًا
qawman
قَوْمًا
N
قومقَوْم
ROOTLEMMA
فَٰسِقِينَ
fāsiqīna
فَٰسِقِينَ
ADJ
فسقفَاسِق
ROOTLEMMA
‭۝46‬ ؏
Maqra 1/8
Juz 27A/30
86.92% of Quran
وَٱلسَّمَآءَ
was-samā'a
وَ‍‍ٱل‍‍سَّمَآءَ
CONJDETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
بَنَيْنَٰهَا
banaynāhā
بَنَيْ‍‍نَٰ‍‍هَا
VPRONPRON
بنيبَنَىٰ
ROOTLEMMA
بِأَيْي۟دٍ
bi'aydin
بِ‍‍أَيْي۟دٍ
PN
ايدأَيْيد
ROOTLEMMA
وَإِنَّا
wa'innā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَمُوسِعُونَ
lamūsi`ūna
لَ‍‍مُوسِعُونَ
EMPHN
وسعمُوسِع
ROOTLEMMA
‭۝47‬
وَٱلْأَرْضَ
wal-'arḑa
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضَ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
فَرَشْنَٰهَا
farashnāhā
فَرَشْ‍‍نَٰ‍‍هَا
VPRONPRON
فرشفَرَشْ
ROOTLEMMA
فَنِعْمَ
fani`ma
فَ‍‍نِعْمَ
REMV
نعمنِعْمَ
ROOTLEMMA
ٱلْمَٰهِدُونَ
al-māhidūna
ٱلْ‍‍مَٰهِدُونَ
DETN
مهدمَٰهِدُون
ROOTLEMMA
‭۝48‬
وَمِن
wamin
وَ‍‍مِن
CONJP
مِن
ROOTLEMMA
كُلِّ
kulli
كُلِّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
شَىْءٍ
shay'in
شَىْءٍ
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
خَلَقْنَا
khalaqnā
خَلَقْ‍‍نَا
VPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
زَوْجَيْنِ
zawjayni
زَوْجَيْنِ
N
زوجزَوْج
ROOTLEMMA
لَعَلَّكُمْ
la`allakum
لَعَلَّ‍‍كُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
تَذَكَّرُونَ
tadhakkarūna
تَذَكَّرُ‍‍ونَ
VPRON
ذكرتَذَكَّرَ
ROOTLEMMA
‭۝49‬
فَفِرُّوٓا۟
fafirrū
فَ‍‍فِرُّ‍‍وٓا۟
REMVPRON
فررفَرَّتْ
ROOTLEMMA
إِلَى
ila
إِلَى
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنِّى
innī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَكُم
lakum
لَ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنْهُ
minhu
مِّنْ‍‍هُ
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
نَذِيرٌ
nadhīrun
نَذِيرٌ
N
نذرنَذِير
ROOTLEMMA
مُّبِينٌ
mubīnun
مُّبِينٌ
N
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
‭۝50‬
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَجْعَلُوا۟
taj`alū
تَجْعَلُ‍‍وا۟
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
مَعَ
ma`a
مَعَ
LOC
مَع
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
إِلَٰهًا
ilāhan
إِلَٰهًا
N
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
ءَاخَرَ
ākhara
ءَاخَرَ
ADJ
اخرآخَر
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
إِنِّى
innī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَكُم
lakum
لَ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنْهُ
minhu
مِّنْ‍‍هُ
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
نَذِيرٌ
nadhīrun
نَذِيرٌ
N
نذرنَذِير
ROOTLEMMA
مُّبِينٌ
mubīnun
مُّبِينٌ
N
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
‭۝51‬