Quran Unlocked

Surah Hud, Yusuf
السُّوْرَةُ هُوْد، يُوْسُف
Pg 235 Ayah 12:1 Indo-Pak

Fooladvand in Persian

235
وَلَوۡ
walaw
وَ‍‍لَوْ
CONJCOND
لَو
ROOTLEMMA
شَآءَ
shā'a
شَآءَ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
رَبُّكَ
rabbuka
رَبُّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لَجَـعَلَ
laja`ala
لَ‍‍جَعَلَ
EMPHV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
النَّاسَ
ālnnāsa
ٱل‍‍نَّاسَ
DETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
اُمَّةً
āmmatan
أُمَّةً
N
اممأُمَّة
ROOTLEMMA
وَّاحِدَةً
wāḩidatan
وَٰحِدَةً
N
وحدوَٰحِدَة
ROOTLEMMA
وَّلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يَزَالُوۡنَ
yazālūna
يَزَالُ‍‍ونَ
VPRON
زيلزَالَت
ROOTLEMMA
مُخۡتَلِفِيۡنَ
mukhtalifīna
مُخْتَلِفِينَ
N
خلفمُّخْتَلِف
ROOTLEMMA
﴿۱۱۸﴾
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
رَّحِمَ
raḩima
رَّحِمَ
V
رحمرَّحِمَ
ROOTLEMMA
رَبُّكَ
rabbuka
رَبُّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
وَلِذٰلِكَ
walidhālika
وَ‍‍لِ‍‍ذَٰلِكَ
CONJPDEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
خَلَقَهُمۡ
khalaqahum
خَلَقَ‍‍هُمْ
VPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
وَتَمَّتۡ
watammat
وَ‍‍تَمَّتْ
CONJV
تممتَمَّ
ROOTLEMMA
كَلِمَةُ
kalimatu
كَلِمَةُ
N
كلمكَلِمَة
ROOTLEMMA
رَبِّكَ
rabbika
رَبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لَاَمۡلَـئَنَّ
la'āmla'anna
لَ‍‍أَمْلَأَ‍‍نَّ
EMPHVEMPH
ملامُلِئَتْ
ROOTLEMMA
جَهَـنَّمَ
jahannama
جَهَنَّمَ
PN
جَهَنَّم
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
الۡجِنَّةِ
āljinnati
ٱلْ‍‍جِنَّةِ
DETN
جننجِنَّة
ROOTLEMMA
وَالنَّاسِ
wālnnāsi
وَ‍‍ٱل‍‍نَّاسِ
CONJDETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
اَجۡمَعِيۡنَ‏
ājma`īna‏
أَجْمَعِينَ
N
جمعأَجْمَعِين
ROOTLEMMA
﴿۱۱۹﴾
وَكُلًّا
wakullan
وَ‍‍كُلًّا
CONJN
كللكُلّ
ROOTLEMMA
نَّقُصُّ
naquşşu
نَّقُصُّ
V
قصصقَصَّ
ROOTLEMMA
عَلَيۡكَ
`alayka
عَلَيْ‍‍كَ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مِنۡ
min
مِنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
اَنۡۢبَآءِ
ānbā'i
أَنۢبَآءِ
N
نبانَبَأ
ROOTLEMMA
الرُّسُلِ
ālrrusuli
ٱل‍‍رُّسُلِ
DETN
رسلرَسُول
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
نُثَبِّتُ
nuthabbitu
نُثَبِّتُ
V
ثبتثَبَّتْ
ROOTLEMMA
بِهٖ
bihin
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
فُؤَادَكَ
fu'ādaka
فُؤَادَ‍‍كَ
NPRON
فادفُؤَاد
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَجَآءَكَ
wajā'aka
وَ‍‍جَآءَ‍‍كَ
CONJVPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
فِىۡ
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
هٰذِهِ
hādhihi
هَٰذِهِ
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
الۡحَـقُّ
ālḩaqqu
ٱلْ‍‍حَقُّ
DETN
حققحَقّ
ROOTLEMMA
وَمَوۡعِظَةٌ
wamaw`iz̧atun
وَ‍‍مَوْعِظَةٌ
CONJN
وعظمَّوْعِظَة
ROOTLEMMA
وَّذِكۡرٰى
wadhikrāy
وَ‍‍ذِكْرَىٰ
CONJN
ذكرذِكْرَىٰ
ROOTLEMMA
لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏
lilmu'minīna‏
لِ‍‍لْ‍‍مُؤْمِنِينَ
PDETN
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
﴿۱۲۰﴾
وَقُلْ
waqul
وَ‍‍قُل
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِّـلَّذِيۡنَ
lilladhīna
لِّ‍‍لَّذِينَ
PREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُؤۡمِنُوۡنَ
yu'minūna
يُؤْمِنُ‍‍ونَ
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
اعۡمَلُوۡا
ā`malūā
ٱعْمَلُ‍‍وا۟
VPRON
عملعَمِلَ
ROOTLEMMA
عَلٰى
`alāy
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مَكَانَتِكُمۡ
makānatikum
مَكَانَتِ‍‍كُمْ
NPRON
كونمَكَانَت
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
اِنَّا
ānnā
إِنَّ‍‍ا
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
عٰمِلُوۡنَ
`āmilūna
عَٰمِلُونَ
N
عملعَٰمِل
ROOTLEMMA
﴿۱۲۱﴾
وَانْـتَظِرُوۡا
wāntaz̧irūā
وَ‍‍ٱنتَظِرُ‍‍وٓا۟
CONJVPRON
نظريَنتَظِرُ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
اِنَّا
ānnā
إِنَّ‍‍ا
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
مُنۡتَظِرُوۡنَ‏
muntaz̧irūna‏
مُنتَظِرُونَ
N
نظرمُنتَظِرُون
ROOTLEMMA
﴿۱۲۲﴾
وَلِلّٰهِ
walillāhi
وَ‍‍لِ‍‍لَّهِ
CONJPPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
غَيۡبُ
ghaybu
غَيْبُ
N
غيبغَيْب
ROOTLEMMA
السَّمٰوٰتِ
ālssamāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
وَالۡاَرۡضِ
wāl'ārḑi
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضِ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
وَاِلَيۡهِ
wa'ālayhi
وَ‍‍إِلَيْ‍‍هِ
CONJPPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
يُرۡجَعُ
yurja`u
يُرْجَعُ
V
رجعرَجَعَ
ROOTLEMMA
الۡاَمۡرُ
āl'āmru
ٱلْ‍‍أَمْرُ
DETN
امرأَمْر
ROOTLEMMA
كُلُّهٗ
kulluhan
كُلُّ‍‍هُۥ
NPRON
كللكُلّ
ROOTLEMMA
فَاعۡبُدۡهُ
fā`budhu
فَ‍‍ٱعْبُدْ‍‍هُ
REMVPRON
عبدعَبَدَ
ROOTLEMMA
وَتَوَكَّلۡ
watawakkal
وَ‍‍تَوَكَّلْ
CONJV
وكلتَوَكَّلْ
ROOTLEMMA
عَلَيۡهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
رَبُّكَ
rabbuka
رَبُّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
بِغَافِلٍ
bighāfilin
بِ‍‍غَٰفِلٍ
PN
غفلغَٰفِل
ROOTLEMMA
عَمَّا
`ammā
عَ
P
عَن
ROOTLEMMA
تَعۡمَلُوۡنَ‏
ta`malūna‏
تَعْمَلُ‍‍ونَ
VPRON
عملعَمِلَ
ROOTLEMMA
﴿۱۲۳﴾ ؏
Maqra 6/8
Juz 12C/30
39.02% of Quran

الٓرٰ
āllrā
الٓر
INL
ROOTLEMMA
تِلۡكَ
tilka
تِلْكَ
DEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
اٰيٰتُ
āyātu
ءَايَٰتُ
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
الۡكِتٰبِ
ālkitābi
ٱلْ‍‍كِتَٰبِ
DETN
كتبكِتَٰب
ROOTLEMMA
الۡمُبِيۡن
ālmubīn
ٱلْ‍‍مُبِينِ
DETN
بينمُّبِين
ROOTLEMMA
﴿۱﴾
اِنَّاۤ
ānnā
إِنَّ‍‍آ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
اَنۡزَلۡنٰهُ
ānzalnāhu
أَنزَلْ‍‍نَٰ‍‍هُ
VPRONPRON
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
قُرۡءٰنًا
qur'ānan
قُرْءَٰنًا
PN
قراقُرْءَان
ROOTLEMMA
عَرَبِيًّا
`arabiyyan
عَرَبِيًّا
ADJ
عربعَرَبِيّ
ROOTLEMMA
لَّعَلَّكُمۡ
la`allakum
لَّعَلَّ‍‍كُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
تَعۡقِلُوۡنَ‏
ta`qilūna‏
تَعْقِلُ‍‍ونَ
VPRON
عقلعَقَلُ
ROOTLEMMA
﴿۲﴾
نَحۡنُ
naḩnu
نَحْنُ
PRON
ROOTLEMMA
نَقُصُّ
naquşşu
نَقُصُّ
V
قصصقَصَّ
ROOTLEMMA
عَلَيۡكَ
`alayka
عَلَيْ‍‍كَ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
اَحۡسَنَ
āḩsana
أَحْسَنَ
N
حسنأَحْسَن
ROOTLEMMA
الۡقَصَصِ
ālqaşaşi
ٱلْ‍‍قَصَصِ
DETN
قصصقَصَص
ROOTLEMMA
بِمَاۤ
bimā
بِ‍‍مَآ
PREL
مَا
ROOTLEMMA
اَوۡحَيۡنَاۤ
āwḩaynā
أَوْحَيْ‍‍نَآ
VPRON
وحيأَوْحَىٰٓ
ROOTLEMMA
اِلَيۡكَ
ālayka
إِلَيْ‍‍كَ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
هٰذَا
hādhā
هَٰذَا
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
الۡقُرۡاٰنَ
ālqurāna
ٱلْ‍‍قُرْءَانَ
DETPN
قراقُرْءَان
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَاِنۡ
wa'ān
وَ‍‍إِن
CONJCOND
إِن
ROOTLEMMA
كُنۡتَ
kunta
كُن‍‍تَ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِنۡ
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبۡلِهٖ
qablihin
قَبْلِ‍‍هِۦ
NPRON
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
لَمِنَ
lamina
لَ‍‍مِنَ
EMPHP
مِن
ROOTLEMMA
الۡغٰفِلِيۡنَ‏
ālghāfilīna‏
ٱلْ‍‍غَٰفِلِينَ
DETN
غفلغَٰفِل
ROOTLEMMA
﴿۳﴾
اِذۡ
ādh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
يُوۡسُفُ
yūsufu
يُوسُفُ
PN
يُوسُف
ROOTLEMMA
لِاَبِيۡهِ
li'ābīhi
لِ‍‍أَبِي‍‍هِ
PNPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
يٰۤاَبَتِ
yā'ābati
يَٰٓ‍‍أَبَتِ‍
VOCNPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
اِنِّىۡ
ānnī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
رَاَيۡتُ
ra'āytu
رَأَيْ‍‍تُ
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
اَحَدَ
āḩada
أَحَدَ
N
احدأَحَد
ROOTLEMMA
عَشَرَ
`ashara
عَشَرَ
N
عشرعَشَر
ROOTLEMMA
كَوۡكَبًا
kawkaban
كَوْكَبًا
N
كوكبكَوْكَب
ROOTLEMMA
وَّالشَّمۡسَ
wālshshamsa
وَ‍‍ٱل‍‍شَّمْسَ
CONJDETN
شمسشَمْس
ROOTLEMMA
وَالۡقَمَرَ
wālqamara
وَ‍‍ٱلْ‍‍قَمَرَ
CONJDETN
قمرقَمَر
ROOTLEMMA
رَاَيۡتُهُمۡ
ra'āytuhum
رَأَيْ‍‍تُ‍‍هُمْ
VPRONPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
لِىۡ
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
سٰجِدِيۡنَ‏
sājidīna‏
سَٰجِدِينَ
N
سجدسَاجِد
ROOTLEMMA
﴿۴﴾