Quran Unlocked

Surah Rahman
السُّوْرَةُ الرَّحْمٰن
Pg 532 Ayah 55:17 Indo-Pak

Tafsir Tabari (تفسير الطبري) in Arabic

532
رَبُّ
rabbu
رَبُّ
N
رببرَبّ
ROOTLEMMA
الۡمَشۡرِقَيۡنِ
ālmashriqayni
ٱلْ‍‍مَشْرِقَيْنِ
DETN
شرقمَشْرِق
ROOTLEMMA
وَرَبُّ
warabbu
وَ‍‍رَبُّ
CONJN
رببرَبّ
ROOTLEMMA
الۡمَغۡرِبَيۡنِ
ālmaghribayni
ٱلْ‍‍مَغْرِبَيْنِ
DETN
غربمَغْرِب
ROOTLEMMA
﴿۱۷﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPN
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۱۸﴾
مَرَجَ
maraja
مَرَجَ
V
مرجمَرَجَ
ROOTLEMMA
الۡبَحۡرَيۡنِ
ālbaḩrayni
ٱلْ‍‍بَحْرَيْنِ
DETN
بحربَحْر
ROOTLEMMA
يَلۡتَقِيٰنِ
yaltaqīāni
يَلْتَقِيَ‍‍انِ
VPRON
لقيٱلْتَقَى
ROOTLEMMA
﴿۱۹﴾
بَيۡنَهُمَا
baynahumā
بَيْنَ‍‍هُمَا
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
بَرۡزَخٌ
barzakhun
بَرْزَخٌ
N
بَرْزَخ
ROOTLEMMA
لَّا
لَّا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يَبۡغِيٰنِ
yabghīāni
يَبْغِيَ‍‍انِ
VPRON
بغيبَغَىٰ
ROOTLEMMA
﴿۲۰﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPN
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۲۱﴾
يَخۡرُجُ
yakhruju
يَخْرُجُ
V
خرجخَرَجَ
ROOTLEMMA
مِنۡهُمَا
minhumā
مِنْ‍‍هُمَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
اللُّـؤۡلُـؤُ
ālllu'lu'u
ٱل‍‍لُّؤْلُؤُ
DETN
لالالُؤْلُؤ
ROOTLEMMA
وَالۡمَرۡجَانُ
wālmarjānu
وَ‍‍ٱلْ‍‍مَرْجَانُ
CONJDETN
مرجمَرْجَان
ROOTLEMMA
﴿۲۲﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPN
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۲۳﴾
وَلَهُ
walahu
وَ‍‍لَ‍‍هُ
CONJPPRON
ROOTLEMMA
الۡجَوَارِ
āljawāri
ٱلْ‍‍جَوَارِ
DETN
جريجَوَار
ROOTLEMMA
الۡمُنۡشَئٰتُ
ālmunsha'ātu
ٱلْ‍‍مُنشَـَٔاتُ
DETADJ
نشامُنشَـَٔات
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
الۡبَحۡرِ
ālbaḩri
ٱلْ‍‍بَحْرِ
DETN
بحربَحْر
ROOTLEMMA
كَالۡاَعۡلَامِ
kāl'ā`lāmi
كَ‍‍ٱلْ‍‍أَعْلَٰمِ
PDETN
علمأَعْلَٰم
ROOTLEMMA
﴿۲۴﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ‏
tukadhdhibāni‏
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۲۵﴾ ؏
Maqra 5/8
Juz 27C/30
88.48% of Quran
كُلُّ
kullu
كُلُّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَنْ
REL
مَن
ROOTLEMMA
عَلَيۡهَا
`alayhā
عَلَيْ‍‍هَا
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
فَانٍ
fānin
فَانٍ
N
فنيفَان
ROOTLEMMA
﴿۲۶﴾
وَّيَبۡقٰى
wayabqāy
وَ‍‍يَبْقَىٰ
CONJV
بقيبَقِىَ
ROOTLEMMA
وَجۡهُ
wajhu
وَجْهُ
N
وجهوَجْه
ROOTLEMMA
رَبِّكَ
rabbika
رَبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ذُو
dhū
ذُو
N
ذُو
ROOTLEMMA
الۡجَلٰلِ
āljalāli
ٱلْ‍‍جَلَٰلِ
DETN
جللجَلَٰل
ROOTLEMMA
وَالۡاِكۡرَامِ
wāl'ākrāmi
وَ‍‍ٱلْ‍‍إِكْرَامِ
CONJDETN
كرمإِكْرَام
ROOTLEMMA
﴿۲۷﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۲۸﴾
يَسۡئَـلُهٗ
yas'aluhan
يَسْـَٔلُ‍‍هُۥ
VPRON
سالسَأَلَ
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
السَّمٰوٰتِ
ālssamāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
وَالۡاَرۡضِ
wāl'ārḑi
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضِ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
كُلَّ
kulla
كُلَّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
يَوۡمٍ
yawmin
يَوْمٍ
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
هُوَ
huwa
هُوَ
PRON
ROOTLEMMA
فِىۡ
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
شَاۡنٍ
shānin
شَأْنٍ
N
شانشَأْن
ROOTLEMMA
﴿۲۹﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۳۰﴾
سَنَفۡرُغُ
sanafrughu
سَ‍‍نَفْرُغُ
FUTV
فرغفَرَغْ
ROOTLEMMA
لَـكُمۡ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
اَيُّهَ
āyyuha
أَيُّهَ
N
أَيُّهَا
ROOTLEMMA
الثَّقَلٰنِ
ālththaqalāni
ٱل‍‍ثَّقَلَانِ
DETN
ثقلثَّقَلَان
ROOTLEMMA
﴿۳۱﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۳۲﴾
يٰمَعۡشَرَ
yāma`shara
يَٰ‍‍مَعْشَرَ
VOCN
عشرمَعْشَر
ROOTLEMMA
الۡجِنِّ
āljinni
ٱلْ‍‍جِنِّ
DETN
جننجِنّ
ROOTLEMMA
وَالۡاِنۡسِ
wāl'ānsi
وَ‍‍ٱلْ‍‍إِنسِ
CONJDETN
انسإِنس
ROOTLEMMA
اِنِ
āni
إِنِ
COND
إِن
ROOTLEMMA
اسۡتَطَعۡتُمۡ
āstaţa`tum
ٱسْتَطَعْ‍‍تُمْ
VPRON
طوعٱسْتَطَاعَ
ROOTLEMMA
اَنۡ
ān
أَن
SUB
أَن
ROOTLEMMA
تَنۡفُذُوۡا
tanfudhūā
تَنفُذُ‍‍وا۟
VPRON
نفذتَنفُذُ
ROOTLEMMA
مِنۡ
min
مِنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
اَقۡطَارِ
āqţāri
أَقْطَارِ
N
قطرأَقْطَار
ROOTLEMMA
السَّمٰوٰتِ
ālssamāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
وَالۡاَرۡضِ
wāl'ārḑi
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَرْضِ
CONJDETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
فَانْفُذُوۡا
fānfudhūā
فَ‍‍ٱنفُذُ‍‍وا۟
REMVPRON
نفذتَنفُذُ
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَنۡفُذُوۡنَ
tanfudhūna
تَنفُذُ‍‍ونَ
VPRON
نفذتَنفُذُ
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
بِسُلۡطٰنٍ
bisulţānin
بِ‍‍سُلْطَٰنٍ
PN
سلطسُلْطَٰن
ROOTLEMMA
﴿۳۳﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPN
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۳۴﴾
يُرۡسَلُ
yursalu
يُرْسَلُ
V
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيۡكُمَا
`alaykumā
عَلَيْ‍‍كُمَا
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
شُوَاظٌ
shuwāz̧un
شُوَاظٌ
N
شوظشُوَاظ
ROOTLEMMA
مِّنۡ
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
نَّارٍ
nārin
نَّارٍ
N
نورنَار
ROOTLEMMA
ۙ
Pause not permissible
وَّنُحَاسٌ
wanuḩāsun
وَ‍‍نُحَاسٌ
CONJN
نحسنُحَاس
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَنۡتَصِرٰنِ
tantaşirāni
تَنتَصِرَ‍‍انِ
VPRON
نصرٱنتَصَرَ
ROOTLEMMA
﴿۳۵﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۳۶﴾
فَاِذَا
fa'ādhā
فَ‍‍إِذَا
REMT
إِذَا
ROOTLEMMA
انْشَقَّتِ
ānshaqqati
ٱنشَقَّتِ
V
شققٱنشَقَّ
ROOTLEMMA
السَّمَآءُ
ālssamā'u
ٱل‍‍سَّمَآءُ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
فَكَانَتۡ
fakānat
فَ‍‍كَانَتْ
CONJV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
وَرۡدَةً
wardatan
وَرْدَةً
N
وردوَرْدَة
ROOTLEMMA
كَالدِّهَانِ
kālddihāni
كَ‍‍ٱل‍‍دِّهَانِ
PDETN
دهندِّهَان
ROOTLEMMA
﴿۳۷﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPN
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۳۸﴾
فَيَوۡمَئِذٍ
fayawma'idhin
فَ‍‍يَوْمَئِذٍ
REMT
يَوْمَئِذ
ROOTLEMMA
لَّا
لَّا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُسۡـٴَـلُ
yusٴalu
يُسْـَٔلُ
V
سالسَأَلَ
ROOTLEMMA
عَنۡ
`an
عَن
P
عَن
ROOTLEMMA
ذَنۡۢبِهٖۤ
dhanbihin
ذَنۢبِ‍‍هِۦٓ
NPRON
ذنبذَنب
ROOTLEMMA
اِنۡسٌ
ānsun
إِنسٌ
N
انسإِنس
ROOTLEMMA
وَّلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
جَآنٌّ
jānnun
جَآنٌّ
N
جننجَآنّ
ROOTLEMMA
﴿۳۹﴾
فَبِاَىِّ
fabi'āyyi
فَ‍‍بِ‍‍أَىِّ
REMPINTG
أَىّ
ROOTLEMMA
اٰلَاۤءِ
ālā'i
ءَالَآءِ
N
الوءَالَآء
ROOTLEMMA
رَبِّكُمَا
rabbikumā
رَبِّ‍‍كُمَا
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
تُكَذِّبٰنِ
tukadhdhibāni
تُكَذِّبَ‍‍انِ
VPRON
كذبكَذَّبَ
ROOTLEMMA
﴿۴۰﴾