Quran Unlocked

Surah Muminun
السُّوْرَةُ الْمُؤْمِنُوْن
Pg 347 Ayah 23:75 Indo-Pak

Tafsir Tabari (تفسير الطبري) in Arabic

347
Juz 18B/30
57.44% of Quran
وَلَوۡ
walaw
وَ‍‍لَوْ
CONJCOND
لَو
ROOTLEMMA
رَحِمۡنٰهُمۡ
raḩimnāhum
رَحِمْ‍‍نَٰ‍‍هُمْ
VPRONPRON
رحمرَّحِمَ
ROOTLEMMA
وَكَشَفۡنَا
wakashafnā
وَ‍‍كَشَفْ‍‍نَا
CONJVPRON
كشفكَشَفَ
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
بِهِمۡ
bihim
بِ‍‍هِم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنۡ
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
ضُرٍّ
ḑurrin
ضُرٍّ
N
ضررضُرّ
ROOTLEMMA
لَّـلَجُّوۡا
lalajjūā
لَّ‍‍لَجُّ‍‍وا۟
EMPHVPRON
لججلَّجُّ
ROOTLEMMA
فِىۡ
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
طُغۡيَانِهِمۡ
ţughyānihim
طُغْيَٰنِ‍‍هِمْ
NPRON
طغيطُغْيَٰن
ROOTLEMMA
يَعۡمَهُوۡنَ‏
ya`mahūna‏
يَعْمَهُ‍‍ونَ
VPRON
عمهيَعْمَهُ
ROOTLEMMA
﴿۷۵﴾
وَلَقَدۡ
walaqad
وَ‍‍لَ‍‍قَدْ
CONJEMPHCERT
قَد
ROOTLEMMA
اَخَذۡنٰهُمۡ
ākhadhnāhum
أَخَذْ‍‍نَٰ‍‍هُم
VPRONPRON
اخذأَخَذَ
ROOTLEMMA
بِالۡعَذَابِ
biāl`adhābi
بِ‍‍ٱلْ‍‍عَذَابِ
PDETN
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
فَمَا
famā
فَ‍‍مَا
REMNEG
مَا
ROOTLEMMA
اسۡتَكَانُوۡا
āstakānūā
ٱسْتَكَانُ‍‍وا۟
VPRON
كينٱسْتَكَانُ
ROOTLEMMA
لِرَبِّهِمۡ
lirabbihim
لِ‍‍رَبِّ‍‍هِمْ
PNPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
يَتَضَرَّعُوۡنَ‏
yataḑarra`ūna‏
يَتَضَرَّعُ‍‍ونَ
VPRON
ضرعيَتَضَرَّعُ
ROOTLEMMA
﴿۷۶﴾
حَتّٰٓى
ḩattāy
حَتَّىٰٓ
INC
حَتَّىٰ
ROOTLEMMA
اِذَا
ādhā
إِذَا
T
إِذَا
ROOTLEMMA
فَتَحۡنَا
fataḩnā
فَتَحْ‍‍نَا
VPRON
فتحفَتَحَ
ROOTLEMMA
عَلَيۡهِمۡ
`alayhim
عَلَيْ‍‍هِم
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
بَابًا
bāban
بَابًا
N
بوببَاب
ROOTLEMMA
ذَا
dhā
ذَا
N
ذَا
ROOTLEMMA
عَذَابٍ
`adhābin
عَذَابٍ
N
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
شَدِيۡدٍ
shadīdin
شَدِيدٍ
ADJ
شددشَدِيد
ROOTLEMMA
اِذَا
ādhā
إِذَا
T
إِذَا
ROOTLEMMA
هُمۡ
hum
هُمْ
PRON
ROOTLEMMA
فِيۡهِ
fīhi
فِي‍‍هِ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
مُبۡلِسُوۡنَ‏
mublisūna‏
مُبْلِسُونَ
N
بلسمُبْلِسُون
ROOTLEMMA
﴿۷۷﴾ ؏
Maqra 3/8
Juz 18B/30
57.48% of Quran
وَهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CONJPRON
ROOTLEMMA
الَّذِىۡۤ
ālladhī
ٱلَّذِىٓ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
اَنۡشَاَ
ānsha'ā
أَنشَأَ
V
نشاأَنشَأَ
ROOTLEMMA
لَـكُمُ
lakumu
لَ‍‍كُمُ
PPRON
ROOTLEMMA
السَّمۡعَ
ālssam`a
ٱل‍‍سَّمْعَ
DETN
سمعسَمْع
ROOTLEMMA
وَالۡاَبۡصَارَ
wāl'ābşāra
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَبْصَٰرَ
CONJDETN
بصربَصَر
ROOTLEMMA
وَالۡاَفۡـِٕدَةَ
wāl'āf'idata
وَ‍‍ٱلْ‍‍أَفْـِٔدَةَ
CONJDETN
فادفُؤَاد
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
قَلِيۡلًا
qalīlan
قَلِيلًا
ADJ
قللقَلِيل
ROOTLEMMA
مَّا
مَّا
REL
مَا
ROOTLEMMA
تَشۡكُرُوۡنَ‏
tashkurūna‏
تَشْكُرُ‍‍ونَ
VPRON
شكرشَكَرَ
ROOTLEMMA
﴿۷۸﴾
وَهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CONJPRON
ROOTLEMMA
الَّذِىۡ
ālladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ذَرَاَكُمۡ
dhara'ākum
ذَرَأَ‍‍كُمْ
VPRON
ذراذَرَأَ
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضِ
āl'ārḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
وَاِلَيۡهِ
wa'ālayhi
وَ‍‍إِلَيْ‍‍هِ
CONJPPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
تُحۡشَرُوۡنَ‏
tuḩsharūna‏
تُحْشَرُ‍‍ونَ
VPRON
حشرحَشَرَ
ROOTLEMMA
﴿۷۹﴾
وَهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CONJPRON
ROOTLEMMA
الَّذِىۡ
ālladhī
ٱلَّذِى
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
يُحۡىٖ
yuḩyin
يُحْىِۦ
V
حييأَحْيَا
ROOTLEMMA
وَيُمِيۡتُ
wayumītu
وَ‍‍يُمِيتُ
CONJV
موتأَمَاتَ
ROOTLEMMA
وَلَـهُ
walahu
وَ‍‍لَ‍‍هُ
CONJPPRON
ROOTLEMMA
اخۡتِلَافُ
ākhtilāfu
ٱخْتِلَٰفُ
N
خلفٱخْتِلَٰف
ROOTLEMMA
الَّيۡلِ
āllayli
ٱلَّ‍‍يْلِ
DETN
ليللَيْل
ROOTLEMMA
وَالنَّهَارِ
wālnnahāri
وَ‍‍ٱل‍‍نَّهَارِ
CONJDETN
نهرنَهَار
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
اَفَلَا
āfalā
أَ‍‍فَ‍‍لَا
INTGSUPNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَعۡقِلُوۡنَ‏
ta`qilūna‏
تَعْقِلُ‍‍ونَ
VPRON
عقلعَقَلُ
ROOTLEMMA
﴿۸۰﴾
بَلۡ
bal
بَلْ
RET
بَل
ROOTLEMMA
قَالُوۡا
qālūā
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
مِثۡلَ
mithla
مِثْلَ
N
مثلمِثْل
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
الۡاَوَّلُوۡنَ‏
āl'āwwalūna‏
ٱلْ‍‍أَوَّلُونَ
DETN
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
﴿۸۱﴾
قَالُوۡۤا
qālūā
قَالُ‍‍وٓا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ءَاِذَا
a'ādhā
أَ‍‍ءِذَا
INTGT
إِذَا
ROOTLEMMA
مِتۡنَا
mitnā
مِتْ‍‍نَا
VPRON
موتمَّاتَ
ROOTLEMMA
وَكُنَّا
wakunnā
وَ‍‍كُ‍‍نَّا
CONJVPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
تُرَابًا
turāban
تُرَابًا
N
تربتُرَاب
ROOTLEMMA
وَّعِظَامًا
wa`iz̧āman
وَ‍‍عِظَٰمًا
CONJN
عظمعَظِيم
ROOTLEMMA
ءَاِنَّا
a'ānnā
أَ‍‍ءِنَّ‍‍ا
INTGACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ‏
lamab`ūthūna‏
لَ‍‍مَبْعُوثُونَ
EMPHN
بعثمَّبْعُوثُون
ROOTLEMMA
﴿۸۲﴾
لَـقَدۡ
laqad
لَ‍‍قَدْ
EMPHCERT
قَد
ROOTLEMMA
وُعِدۡنَا
wu`idnā
وُعِدْ‍‍نَا
VPRON
وعدوَعَدَ
ROOTLEMMA
نَحۡنُ
naḩnu
نَحْنُ
PRON
ROOTLEMMA
وَاٰبَآؤُنَا
wābā'unā
وَ‍‍ءَابَآؤُ‍‍نَا
CONJNPRON
ابوآبَاء
ROOTLEMMA
هٰذَا
hādhā
هَٰذَا
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
مِنۡ
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبۡلُ
qablu
قَبْلُ
N
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
اِنۡ
ān
إِنْ
NEG
إِن
ROOTLEMMA
هٰذَاۤ
hādhā
هَٰذَآ
DEM
هَٰذَا
ROOTLEMMA
اِلَّاۤ
āllā
إِلَّآ
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
اَسَاطِيۡرُ
āsāţīru
أَسَٰطِيرُ
N
سطرأَسَٰطِير
ROOTLEMMA
الۡاَوَّلِيۡنَ‏
āl'āwwalīna‏
ٱلْ‍‍أَوَّلِينَ
DETADJ
اولأَوَّل
ROOTLEMMA
﴿۸۳﴾
قُلْ
qul
قُل
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِّمَنِ
limani
لِّ‍‍مَنِ
PREL
مَن
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضُ
āl'ārḑu
ٱلْ‍‍أَرْضُ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
وَمَنۡ
waman
وَ‍‍مَن
CONJREL
مَن
ROOTLEMMA
فِيۡهَاۤ
fīhā
فِي‍‍هَآ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
اِنۡ
ān
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
كُنۡتُمۡ
kuntum
كُن‍‍تُمْ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
تَعۡلَمُوۡنَ‏
ta`lamūna‏
تَعْلَمُ‍‍ونَ
VPRON
علمعَلِمَ
ROOTLEMMA
﴿۸۴﴾
سَيَقُوۡلُوۡنَ
sayaqūlūna
سَ‍‍يَقُولُ‍‍ونَ
FUTVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلّٰهِ
lillāhi
لِ‍‍لَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
قُلۡ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
اَفَلَا
āfalā
أَ‍‍فَ‍‍لَا
INTGSUPNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَذَكَّرُوۡنَ‏
tadhakkarūna‏
تَذَكَّرُ‍‍ونَ
VPRON
ذكرتَذَكَّرَ
ROOTLEMMA
﴿۸۵﴾
قُلۡ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
رَّبُّ
rabbu
رَّبُّ
N
رببرَبّ
ROOTLEMMA
السَّمٰوٰتِ
ālssamāti
ٱل‍‍سَّمَٰوَٰتِ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
السَّبۡعِ
ālssab`i
ٱل‍‍سَّبْعِ
DETN
سبعسَبْع
ROOTLEMMA
وَرَبُّ
warabbu
وَ‍‍رَبُّ
CONJN
رببرَبّ
ROOTLEMMA
الۡعَرۡشِ
āl`arshi
ٱلْ‍‍عَرْشِ
DETN
عرشعَرْش
ROOTLEMMA
الۡعَظِيۡمِ‏
āl`az̧īmi‏
ٱلْ‍‍عَظِيمِ
DETADJ
عظمعَظِيم
ROOTLEMMA
﴿۸۶﴾
سَيَقُوۡلُوۡنَ
sayaqūlūna
سَ‍‍يَقُولُ‍‍ونَ
FUTVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلّٰهِ
lillāhi
لِ‍‍لَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
قُلۡ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
اَفَلَا
āfalā
أَ‍‍فَ‍‍لَا
INTGSUPNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَتَّقُوۡنَ‏
tattaqūna‏
تَتَّقُ‍‍ونَ
VPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
﴿۸۷﴾
قُلۡ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
مَنۡۢ
man
مَنۢ
REL
مَن
ROOTLEMMA
بِيَدِهٖ
biyadihin
بِ‍‍يَدِ‍‍هِۦ
PNPRON
يدييَد
ROOTLEMMA
مَلَكُوۡتُ
malakūtu
مَلَكُوتُ
N
ملكمَلَكُوت
ROOTLEMMA
كُلِّ
kulli
كُلِّ
N
كللكُلّ
ROOTLEMMA
شَىۡءٍ
shay'in
شَىْءٍ
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
وَّهُوَ
wahuwa
وَ‍‍هُوَ
CONJPRON
ROOTLEMMA
يُجِيۡرُ
yujīru
يُجِيرُ
V
جوريُجِيرُ
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يُجَارُ
yujāru
يُجَارُ
V
جوريُجِيرُ
ROOTLEMMA
عَلَيۡهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
اِنۡ
ān
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
كُنۡتُمۡ
kuntum
كُن‍‍تُمْ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
تَعۡلَمُوۡنَ‏
ta`lamūna‏
تَعْلَمُ‍‍ونَ
VPRON
علمعَلِمَ
ROOTLEMMA
﴿۸۸﴾
سَيَقُوۡلُوۡنَ
sayaqūlūna
سَ‍‍يَقُولُ‍‍ونَ
FUTVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِلّٰهِ
lillāhi
لِ‍‍لَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
قُلۡ
qul
قُلْ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
فَاَنّٰى
fa'ānnāy
فَ‍‍أَنَّىٰ
REMINTG
انيأَنَّىٰ
ROOTLEMMA
تُسۡحَرُوۡنَ‏
tusḩarūna‏
تُسْحَرُ‍‍ونَ
VPRON
سحرسَحَرُ
ROOTLEMMA
﴿۸۹﴾