Quran Unlocked

Surah Ali Imran
السُّوْرَةُ آلِ عِمْرَان
Pg 57 Ayah 3:53

Tafsir Erab al-Quran (إعراب القرآن) in Arabic

57
رَبَّنَآ
rabbanā
رَبَّ‍‍نَآ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ءَامَنَّا
āmannā
ءَامَ‍‍نَّا
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
بِمَآ
bimā
بِ‍‍مَآ
PREL
مَا
ROOTLEMMA
أَنزَلْتَ
anzalta
أَنزَلْ‍‍تَ
VPRON
نزلأَنزَلَ
ROOTLEMMA
وَٱتَّبَعْنَا
wat-taba`nā
وَ‍‍ٱتَّبَعْ‍‍نَا
CONJVPRON
تبعٱتَّبَعَ
ROOTLEMMA
ٱلرَّسُولَ
ar-rasūla
ٱل‍‍رَّسُولَ
DETN
رسلرَسُول
ROOTLEMMA
فَٱكْتُبْنَا
faktubnā
فَ‍‍ٱكْتُبْ‍‍نَا
REMVPRON
كتبكَتَبَ
ROOTLEMMA
مَعَ
ma`a
مَعَ
LOC
مَع
ROOTLEMMA
ٱلشَّٰهِدِينَ
ash-shāhidīna
ٱل‍‍شَّٰهِدِينَ
DETN
شهدشَاهِد
ROOTLEMMA
‭۝53‬
وَمَكَرُوا۟
wamakarū
وَ‍‍مَكَرُ‍‍وا۟
REMVPRON
مكرمَكَرَ
ROOTLEMMA
وَمَكَرَ
wamakara
وَ‍‍مَكَرَ
CONJV
مكرمَكَرَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهُ
allāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَٱللَّهُ
wallāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
REMPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
خَيْرُ
khayru
خَيْرُ
N
خيرخَيْر
ROOTLEMMA
ٱلْمَٰكِرِينَ
al-mākirīna
ٱلْ‍‍مَٰكِرِينَ
DETN
مكرمَٰكِرِين
ROOTLEMMA
‭۝54‬ ؏
Maqra 7/8
Juz 3D/30
9.17% of Quran
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ٱللَّهُ
allāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
يَٰعِيسَىٰٓ
yā`īsā
يَٰ‍‍عِيسَىٰٓ
VOCPN
عِيسَى
ROOTLEMMA
إِنِّى
innī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
مُتَوَفِّيكَ
mutawaffīka
مُتَوَفِّي‍‍كَ
NPRON
وفيمُتَوَفِّي
ROOTLEMMA
وَرَافِعُكَ
warāfi`uka
وَ‍‍رَافِعُ‍‍كَ
CONJNPRON
رفعرَافِع
ROOTLEMMA
إِلَىَّ
ilayya
إِلَىَّ‍
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
وَمُطَهِّرُكَ
wamuţahhiruka
وَ‍‍مُطَهِّرُ‍‍كَ
CONJNPRON
طهرمُطَهِّر
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
وَجَاعِلُ
wajā`ilu
وَ‍‍جَاعِلُ
CONJN
جعلجَاعِل
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ٱتَّبَعُوكَ
ittaba`ūka
ٱتَّبَعُ‍‍و‍‍كَ
VPRONPRON
تبعٱتَّبَعَ
ROOTLEMMA
فَوْقَ
fawqa
فَوْقَ
LOC
فوقفَوْق
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
REL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوٓا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وٓا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
إِلَىٰ
ilā
إِلَىٰ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
يَوْمِ
yawmi
يَوْمِ
N
يوميَوْم
ROOTLEMMA
ٱلْقِيَٰمَةِ
al-qiyāmati
ٱلْ‍‍قِيَٰمَةِ
DETN
قومقِيَٰمَة
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
إِلَىَّ
ilayya
إِلَىَّ‍
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
مَرْجِعُكُمْ
marji`ukum
مَرْجِعُ‍‍كُمْ
NPRON
رجعمَرْجِع
ROOTLEMMA
فَأَحْكُمُ
fa'aḩkumu
فَ‍‍أَحْكُمُ
CONJV
حكمحَكَمَ
ROOTLEMMA
بَيْنَكُمْ
baynakum
بَيْنَ‍‍كُمْ
LOCPRON
بينبَيْن
ROOTLEMMA
فِيمَا
fīmā
فِي
P
فِى
ROOTLEMMA
كُنتُمْ
kuntum
كُن‍‍تُمْ
VPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فِيهِ
fīhi
فِي‍‍هِ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
تَخْتَلِفُونَ
takhtalifūna
تَخْتَلِفُ‍‍ونَ
VPRON
خلفٱخْتَلَفَ
ROOTLEMMA
‭۝55‬
فَأَمَّا
fa'ammā
فَ‍‍أَمَّا
REMEXL
أَمَّا
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
COND
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
كَفَرُوا۟
kafarū
كَفَرُ‍‍وا۟
VPRON
كفركَفَرَ
ROOTLEMMA
فَأُعَذِّبُهُمْ
fa'u`adhdhibuhum
فَ‍‍أُعَذِّبُ‍‍هُمْ
RSLTVPRON
عذبعَذَّبَ
ROOTLEMMA
عَذَابًا
`adhāban
عَذَابًا
N
عذبعَذَاب
ROOTLEMMA
شَدِيدًا
shadīdan
شَدِيدًا
ADJ
شددشَدِيد
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
ٱلدُّنْيَا
ad-dunyā
ٱل‍‍دُّنْيَا
DETN
دنودُّنْيَا
ROOTLEMMA
وَٱلْآخِرَةِ
wal-ākhirati
وَ‍‍ٱلْ‍‍ءَاخِرَةِ
CONJDETN
اخرآخِر
ROOTLEMMA
وَمَا
wamā
وَ‍‍مَا
REMNEG
مَا
ROOTLEMMA
لَهُم
lahum
لَ‍‍هُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّن
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
نَّٰصِرِينَ
nāşirīna
نَّٰصِرِينَ
N
نصرنَاصِر
ROOTLEMMA
‭۝56‬
وَأَمَّا
wa'ammā
وَ‍‍أَمَّا
CONJEXL
أَمَّا
ROOTLEMMA
ٱلَّذِينَ
al-ladhīna
ٱلَّذِينَ
COND
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
ءَامَنُوا۟
āmanū
ءَامَنُ‍‍وا۟
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
وَعَمِلُوا۟
wa`amilū
وَ‍‍عَمِلُ‍‍وا۟
CONJVPRON
عملعَمِلَ
ROOTLEMMA
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
aş-şāliḩāti
ٱل‍‍صَّٰلِحَٰتِ
DETN
صلحصَّٰلِحَٰت
ROOTLEMMA
فَيُوَفِّيهِمْ
fayuwaffīhim
فَ‍‍يُوَفِّي‍‍هِمْ
RSLTVPRON
وفيوَفَّىٰٓ
ROOTLEMMA
أُجُورَهُمْ
ujūrahum
أُجُورَ‍‍هُمْ
NPRON
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
ۗ
Pause preferred
وَٱللَّهُ
wallāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
REMPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
يُحِبُّ
yuḩibbu
يُحِبُّ
V
حببأَحْبَبْ
ROOTLEMMA
ٱلظَّٰلِمِينَ
az̧-z̧ālimīna
ٱل‍‍ظَّٰلِمِينَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
‭۝57‬
ذَٰلِكَ
dhālika
ذَٰلِكَ
DEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
نَتْلُوهُ
natlūhu
نَتْلُو‍‍هُ
VPRON
تلوتَلَىٰ
ROOTLEMMA
عَلَيْكَ
`alayka
عَلَيْ‍‍كَ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْآيَٰتِ
al-āyāti
ٱلْ‍‍ءَايَٰتِ
DETN
اييءَايَة
ROOTLEMMA
وَٱلذِّكْرِ
wadh-dhikri
وَ‍‍ٱل‍‍ذِّكْرِ
CONJDETN
ذكرذِكْر
ROOTLEMMA
ٱلْحَكِيمِ
al-ḩakīmi
ٱلْ‍‍حَكِيمِ
DETADJ
حكمحَكِيم
ROOTLEMMA
‭۝58‬
إِنَّ
inna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
مَثَلَ
mathala
مَثَلَ
N
مثلمَثَل
ROOTLEMMA
عِيسَىٰ
`īsā
عِيسَىٰ
PN
عِيسَى
ROOTLEMMA
عِندَ
`inda
عِندَ
LOC
عندعِند
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
كَمَثَلِ
kamathali
كَ‍‍مَثَلِ
PN
مثلمَثَل
ROOTLEMMA
ءَادَمَ
ādama
ءَادَمَ
PN
آدَم
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
خَلَقَهُۥ
khalaqahū
خَلَقَ‍‍هُۥ
VPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
تُرَابٍ
turābin
تُرَابٍ
N
تربتُرَاب
ROOTLEMMA
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَهُۥ
lahū
لَ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
كُن
kun
كُن
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
فَيَكُونُ
fayakūnu
فَ‍‍يَكُونُ
REMV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
‭۝59‬
ٱلْحَقُّ
al-ḩaqqu
ٱلْ‍‍حَقُّ
DETN
حققحَقّ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
رَّبِّكَ
rabbika
رَّبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
REMPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَكُن
takun
تَكُن
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمُمْتَرِينَ
al-mumtarīna
ٱلْ‍‍مُمْتَرِينَ
DETN
مريمُمْتَرِين
ROOTLEMMA
‭۝60‬
فَمَنْ
faman
فَ‍‍مَنْ
REMCOND
مَن
ROOTLEMMA
حَآجَّكَ
ḩājjaka
حَآجَّ‍‍كَ
VPRON
حججحَآجَّ
ROOTLEMMA
فِيهِ
fīhi
فِي‍‍هِ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
مِنۢ
min
مِنۢ
P
مِن
ROOTLEMMA
بَعْدِ
ba`di
بَعْدِ
N
بعدبَعْد
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
جَآءَكَ
jā'aka
جَآءَ‍‍كَ
VPRON
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْعِلْمِ
al-`ilmi
ٱلْ‍‍عِلْمِ
DETN
علمعِلْم
ROOTLEMMA
فَقُلْ
faqul
فَ‍‍قُلْ
RSLTV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
تَعَالَوْا۟
ta`ālaw
تَعَالَ‍‍وْا۟
VPRON
علوتَعَالَ
ROOTLEMMA
نَدْعُ
nad`u
نَدْعُ
V
دعودَعَا
ROOTLEMMA
أَبْنَآءَنَا
abnā'anā
أَبْنَآءَ‍‍نَا
NPRON
بنيٱبْن
ROOTLEMMA
وَأَبْنَآءَكُمْ
wa'abnā'akum
وَ‍‍أَبْنَآءَ‍‍كُمْ
CONJNPRON
بنيٱبْن
ROOTLEMMA
وَنِسَآءَنَا
wanisā'anā
وَ‍‍نِسَآءَ‍‍نَا
CONJNPRON
نسونِسَآء
ROOTLEMMA
وَنِسَآءَكُمْ
wanisā'akum
وَ‍‍نِسَآءَ‍‍كُمْ
CONJNPRON
نسونِسَآء
ROOTLEMMA
وَأَنفُسَنَا
wa'anfusanā
وَ‍‍أَنفُسَ‍‍نَا
CONJNPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
وَأَنفُسَكُمْ
wa'anfusakum
وَ‍‍أَنفُسَ‍‍كُمْ
CONJNPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
نَبْتَهِلْ
nabtahil
نَبْتَهِلْ
V
بهلنَبْتَهِلْ
ROOTLEMMA
فَنَجْعَل
fanaj`al
فَ‍‍نَجْعَل
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّعْنَتَ
la`nata
لَّعْنَتَ
N
لعنلَعْنَة
ROOTLEMMA
ٱللَّهِ
allāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
ٱلْكَٰذِبِينَ
al-kādhibīna
ٱلْ‍‍كَٰذِبِينَ
DETN
كذبكَٰذِب
ROOTLEMMA
‭۝61‬