Quran Unlocked

Surah Maryam
السُّوْرَةُ مَرْيَم
Pg 305 Ayah 19:1

Tafsir Erab al-Quran (إعراب القرآن) in Arabic

305

كٓهيعٓصٓ
kāf ha ya 'ayn şād
كٓهيعٓصٓ
INL
ROOTLEMMA
‭۝1‬
ذِكْرُ
dhikru
ذِكْرُ
N
ذكرذِكْر
ROOTLEMMA
رَحْمَتِ
raḩmati
رَحْمَتِ
N
رحمرَحْمَة
ROOTLEMMA
رَبِّكَ
rabbika
رَبِّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
عَبْدَهُۥ
`abdahū
عَبْدَ‍‍هُۥ
NPRON
عبدعَبْد
ROOTLEMMA
زَكَرِيَّآ
zakariyyā
زَكَرِيَّآ
PN
زَكَرِيَّا
ROOTLEMMA
‭۝2‬
إِذْ
idh
إِذْ
T
إِذ
ROOTLEMMA
نَادَىٰ
nādā
نَادَىٰ
V
ندونَادَىٰ
ROOTLEMMA
رَبَّهُۥ
rabbahū
رَبَّ‍‍هُۥ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
نِدَآءً
nidā'an
نِدَآءً
N
ندونِدَآء
ROOTLEMMA
خَفِيًّا
khafiyyan
خَفِيًّا
ADJ
خفيخَفِىّ
ROOTLEMMA
‭۝3‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
إِنِّى
innī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
وَهَنَ
wahana
وَهَنَ
V
وهنوَهَنَ
ROOTLEMMA
ٱلْعَظْمُ
al-`az̧mu
ٱلْ‍‍عَظْمُ
DETN
عظمعَظْم
ROOTLEMMA
مِنِّى
minnī
مِنِّ‍‍ى
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
وَٱشْتَعَلَ
washta`ala
وَ‍‍ٱشْتَعَلَ
CONJV
شعلٱشْتَعَلَ
ROOTLEMMA
ٱلرَّأْسُ
ar-ra'su
ٱل‍‍رَّأْسُ
DETN
راسرَأْس
ROOTLEMMA
شَيْبًا
shayban
شَيْبًا
N
شيبشَيْب
ROOTLEMMA
وَلَمْ
walam
وَ‍‍لَمْ
CONJNEG
لَم
ROOTLEMMA
أَكُنۢ
akun
أَكُنۢ
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
بِدُعَآئِكَ
bidu`ā'ika
بِ‍‍دُعَآئِ‍‍كَ
PNPRON
دعودُعَآء
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
شَقِيًّا
shaqiyyan
شَقِيًّا
N
شقوشَقِيّ
ROOTLEMMA
‭۝4‬
وَإِنِّى
wa'innī
وَ‍‍إِنِّ‍‍ى
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
خِفْتُ
khiftu
خِفْ‍‍تُ
VPRON
خوفخَافَ
ROOTLEMMA
ٱلْمَوَٰلِىَ
al-mawāliya
ٱلْ‍‍مَوَٰلِىَ
DETN
وليمَوَٰلِى
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
وَرَآءِى
warā'ī
وَرَآءِ‍‍ى
NPRON
وريوَرَآء
ROOTLEMMA
وَكَانَتِ
wakānati
وَ‍‍كَانَتِ
CONJV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
ٱمْرَأَتِى
imra'atī
ٱمْرَأَتِ‍‍ى
NPRON
مراٱمْرَأَت
ROOTLEMMA
عَاقِرًا
`āqiran
عَاقِرًا
N
عقرعَاقِر
ROOTLEMMA
فَهَبْ
fahab
فَ‍‍هَبْ
REMV
وهبوَهَبَ
ROOTLEMMA
لِى
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
لَّدُنكَ
ladunka
لَّدُن‍‍كَ
NPRON
لدنلَّدُن
ROOTLEMMA
وَلِيًّا
waliyyan
وَلِيًّا
N
وليوَلِىّ
ROOTLEMMA
‭۝5‬
يَرِثُنِى
yarithunī
يَرِثُ‍‍نِى
VPRON
ورثوَرِثَ
ROOTLEMMA
وَيَرِثُ
wayarithu
وَ‍‍يَرِثُ
CONJV
ورثوَرِثَ
ROOTLEMMA
مِنْ
min
مِنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
ءَالِ
āli
ءَالِ
N
اولءَال
ROOTLEMMA
يَعْقُوبَ
ya`qūba
يَعْقُوبَ
PN
يَعْقُوب
ROOTLEMMA
ۖ
Continuation preferred
وَٱجْعَلْهُ
waj`alhu
وَ‍‍ٱجْعَلْ‍‍هُ
CONJVPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
رَضِيًّا
raḑiyyan
رَضِيًّا
N
رضورَضِيّ
ROOTLEMMA
‭۝6‬
يَٰزَكَرِيَّآ
yāzakariyyā
يَٰ‍‍زَكَرِيَّآ
VOCPN
زَكَرِيَّا
ROOTLEMMA
إِنَّا
innā
إِنَّ‍‍ا
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
نُبَشِّرُكَ
nubashshiruka
نُبَشِّرُ‍‍كَ
VPRON
بشربُشِّرَ
ROOTLEMMA
بِغُلَٰمٍ
bighulāmin
بِ‍‍غُلَٰمٍ
PN
غلمغُلَٰم
ROOTLEMMA
ٱسْمُهُۥ
ismuhū
ٱسْمُ‍‍هُۥ
NPRON
سموٱسْم
ROOTLEMMA
يَحْيَىٰ
yaḩyā
يَحْيَىٰ
PN
يَحْيَىٰ
ROOTLEMMA
لَمْ
lam
لَمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
نَجْعَل
naj`al
نَجْعَل
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّهُۥ
lahū
لَّ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبْلُ
qablu
قَبْلُ
N
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
سَمِيًّا
samiyyan
سَمِيًّا
N
سموسَمِيّ
ROOTLEMMA
‭۝7‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
أَنَّىٰ
annā
أَنَّىٰ
INTG
انيأَنَّىٰ
ROOTLEMMA
يَكُونُ
yakūnu
يَكُونُ
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
لِى
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
غُلَٰمٌ
ghulāmun
غُلَٰمٌ
N
غلمغُلَٰم
ROOTLEMMA
وَكَانَتِ
wakānati
وَ‍‍كَانَتِ
CIRCV
كونكَانَ
ROOTLEMMA
ٱمْرَأَتِى
imra'atī
ٱمْرَأَتِ‍‍ى
NPRON
مراٱمْرَأَت
ROOTLEMMA
عَاقِرًا
`āqiran
عَاقِرًا
N
عقرعَاقِر
ROOTLEMMA
وَقَدْ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CONJCERT
قَد
ROOTLEMMA
بَلَغْتُ
balaghtu
بَلَغْ‍‍تُ
VPRON
بلغبَلَغَ
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْكِبَرِ
al-kibari
ٱلْ‍‍كِبَرِ
DETN
كبركِبَر
ROOTLEMMA
عِتِيًّا
`itiyyan
عِتِيًّا
N
عتوعِتِيّ
ROOTLEMMA
‭۝8‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
كَذَٰلِكَ
kadhālika
كَ‍‍ذَٰلِكَ
PDEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبُّكَ
rabbuka
رَبُّ‍‍كَ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
هُوَ
huwa
هُوَ
PRON
ROOTLEMMA
عَلَىَّ
`alayya
عَلَىَّ‍
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
هَيِّنٌ
hayyinun
هَيِّنٌ
N
هونهَيِّن
ROOTLEMMA
وَقَدْ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CONJCERT
قَد
ROOTLEMMA
خَلَقْتُكَ
khalaqtuka
خَلَقْ‍‍تُ‍‍كَ
VPRONPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
مِن
min
مِن
P
مِن
ROOTLEMMA
قَبْلُ
qablu
قَبْلُ
N
قبلقَبْل
ROOTLEMMA
وَلَمْ
walam
وَ‍‍لَمْ
CIRCNEG
لَم
ROOTLEMMA
تَكُ
taku
تَكُ
V
كونكَانَ
ROOTLEMMA
شَيْـًٔا
shay'an
شَيْـًٔا
N
شياشَىْء
ROOTLEMMA
‭۝9‬
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
رَبِّ
rabbi
رَبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ٱجْعَل
ij`al
ٱجْعَل
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لِّىٓ
لِّ‍‍ىٓ
PPRON
ROOTLEMMA
ءَايَةً
āyatan
ءَايَةً
N
اييءَايَة
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ءَايَتُكَ
āyatuka
ءَايَتُ‍‍كَ
NPRON
اييءَايَة
ROOTLEMMA
أَلَّا
allā
أَ
SUB
أَن
ROOTLEMMA
تُكَلِّمَ
tukallima
تُكَلِّمَ
V
كلمكَلَّمَ
ROOTLEMMA
ٱلنَّاسَ
an-nāsa
ٱل‍‍نَّاسَ
DETN
نوسنَّاس
ROOTLEMMA
ثَلَٰثَ
thalātha
ثَلَٰثَ
T
ثلثثَلَٰث
ROOTLEMMA
لَيَالٍ
layālin
لَيَالٍ
N
ليللَيْل
ROOTLEMMA
سَوِيًّا
sawiyyan
سَوِيًّا
N
سويسَوِيّ
ROOTLEMMA
‭۝10‬
فَخَرَجَ
fakharaja
فَ‍‍خَرَجَ
REMV
خرجخَرَجَ
ROOTLEMMA
عَلَىٰ
`alā
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
قَوْمِهِۦ
qawmihī
قَوْمِ‍‍هِۦ
NPRON
قومقَوْم
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
ٱلْمِحْرَابِ
al-miḩrābi
ٱلْ‍‍مِحْرَابِ
DETN
حربمِحْرَاب
ROOTLEMMA
فَأَوْحَىٰٓ
fa'awḩā
فَ‍‍أَوْحَىٰٓ
CONJV
وحيأَوْحَىٰٓ
ROOTLEMMA
إِلَيْهِمْ
ilayhim
إِلَيْ‍‍هِمْ
PPRON
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
أَن
an
أَن
INT
أَن
ROOTLEMMA
سَبِّحُوا۟
sabbiḩū
سَبِّحُ‍‍وا۟
VPRON
سبحسَبَّحَ
ROOTLEMMA
بُكْرَةً
bukratan
بُكْرَةً
T
بكربُكْرَة
ROOTLEMMA
وَعَشِيًّا
wa`ashiyyan
وَ‍‍عَشِيًّا
CONJT
عشوعَشِىّ
ROOTLEMMA
‭۝11‬