Quran Unlocked

Surah Yusuf
السُّوْرَةُ يُوْسُف
Pg 242 Ayah 12:53 Indo-Pak

Saheeh in English

242
40.08% of Quran
وَمَاۤ
wamā
وَ‍‍مَآ
CONJNEG
مَا
ROOTLEMMA
اُبَرِّئُ
ābarri'u
أُبَرِّئُ
V
برابَرَّأَ
ROOTLEMMA
نَفۡسِىۡ
nafsī
نَفْسِ‍‍ىٓ
NPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
اِنَّ
ānna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
النَّفۡسَ
ālnnafsa
ٱل‍‍نَّفْسَ
DETN
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
لَاَمَّارَةٌۢ
la'āmmāratun
لَ‍‍أَمَّارَةٌۢ
EMPHN
امرأَمَّارَة
ROOTLEMMA
بِالسُّوۡٓءِ
biālssū'i
بِ‍‍ٱل‍‍سُّوٓءِ
PDETN
سواسُوٓء
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
مَا
مَا
REL
مَا
ROOTLEMMA
رَحِمَ
raḩima
رَحِمَ
V
رحمرَّحِمَ
ROOTLEMMA
رَبِّىۡ
rabbī
رَبِّ‍‍ىٓ
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
ؕاِنَّ
ؕ'ānna
إِنَّ
ACC
إِنّ
ROOTLEMMA
رَبِّىۡ
rabbī
رَبِّ‍‍ى
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
غَفُوۡرٌ
ghafūrun
غَفُورٌ
ADJ
غفرغَفُور
ROOTLEMMA
رَّحِيۡمٌ‏
raḩīmun‏
رَّحِيمٌ
ADJ
رحمرَّحِيم
ROOTLEMMA
﴿۵۳﴾
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
الۡمَلِكُ
ālmaliku
ٱلْ‍‍مَلِكُ
DETN
ملكمَلِك
ROOTLEMMA
ائۡتُوۡنِىۡ
ā'tūnī
ٱئْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِهٖۤ
bihin
بِ‍‍هِۦٓ
PPRON
ROOTLEMMA
اَسۡتَخۡلِصۡهُ
āstakhlişhu
أَسْتَخْلِصْ‍‍هُ
VPRON
خلصأَسْتَخْلِصْ
ROOTLEMMA
لِنَفۡسِىۡ
linafsī
لِ‍‍نَفْسِ‍‍ى
PNPRON
نفسنَفْس
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
فَلَمَّا
falammā
فَ‍‍لَمَّا
REMT
لَمَّا
ROOTLEMMA
كَلَّمَهٗ
kallamahan
كَلَّمَ‍‍هُۥ
VPRON
كلمكَلَّمَ
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
اِنَّكَ
ānnaka
إِنَّ‍‍كَ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
الۡيَوۡمَ
ālyawma
ٱلْ‍‍يَوْمَ
DETN
يوميَوْم
ROOTLEMMA
لَدَيۡنَا
ladaynā
لَدَيْ‍‍نَا
LOCPRON
لَدَي
ROOTLEMMA
مَكِيۡنٌ
makīnun
مَكِينٌ
N
مكنمَّكِين
ROOTLEMMA
اَمِيۡنٌ‏
āmīnun‏
أَمِينٌ
ADJ
امنأَمِين
ROOTLEMMA
﴿۵۴﴾
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
اجۡعَلۡنِىۡ
āj`alnī
ٱجْعَلْ‍‍نِى
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
عَلٰى
`alāy
عَلَىٰ
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
خَزَآئِنِ
khazā'ini
خَزَآئِنِ
N
خزنخَزَآئِن
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضِ
āl'ārḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
اِنِّىۡ
ānnī
إِنِّ‍‍ى
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
حَفِيۡظٌ
ḩafīz̧un
حَفِيظٌ
N
حفظحَفِيظ
ROOTLEMMA
عَلِيۡمٌ‏
`alīmun‏
عَلِيمٌ
ADJ
علمعَلِيم
ROOTLEMMA
﴿۵۵﴾
وَكَذٰلِكَ
wakadhālika
وَ‍‍كَ‍‍ذَٰلِكَ
CONJPDEM
ذَٰلِك
ROOTLEMMA
مَكَّنَّا
makkannā
مَكَّ‍‍نَّا
VPRON
مكنمَكَّ
ROOTLEMMA
لِيُوۡسُفَ
liyūsufa
لِ‍‍يُوسُفَ
PPN
يُوسُف
ROOTLEMMA
فِى
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضِ
āl'ārḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
يَتَبَوَّاُ
yatabawwa'ā
يَتَبَوَّأُ
V
بوايَتَبَوَّأُ
ROOTLEMMA
مِنۡهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
حَيۡثُ
ḩaythu
حَيْثُ
LOC
حيثحَيْث
ROOTLEMMA
يَشَآءُ
yashā'u
يَشَآءُ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
نُصِيۡبُ
nuşību
نُصِيبُ
V
صوبأَصَابَ
ROOTLEMMA
بِرَحۡمَتِنَا
biraḩmatinā
بِ‍‍رَحْمَتِ‍‍نَا
PNPRON
رحمرَحْمَة
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
نَّشَآءُ
nashā'u
نَّشَآءُ
V
شياشَآءَ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
نُضِيۡعُ
nuḑī`u
نُضِيعُ
V
ضيعأَضَاعُ
ROOTLEMMA
اَجۡرَ
ājra
أَجْرَ
N
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏
ālmuḩsinīna‏
ٱلْ‍‍مُحْسِنِينَ
DETN
حسنمُحْسِن
ROOTLEMMA
﴿۵۶﴾
وَلَاَجۡرُ
wala'ājru
وَ‍‍لَ‍‍أَجْرُ
CONJEMPHN
اجرأَجْر
ROOTLEMMA
الۡاٰخِرَةِ
ālākhirati
ٱلْ‍‍ءَاخِرَةِ
DETN
اخرآخِر
ROOTLEMMA
خَيۡرٌ
khayrun
خَيْرٌ
ADJ
خيرخَيْر
ROOTLEMMA
لِّـلَّذِيۡنَ
lilladhīna
لِّ‍‍لَّذِينَ
PREL
ٱلَّذِى
ROOTLEMMA
اٰمَنُوۡا
āmanūā
ءَامَنُ‍‍وا۟
VPRON
امنءَامَنَ
ROOTLEMMA
وَكَانُوۡا
wakānūā
وَ‍‍كَانُ‍‍وا۟
CONJVPRON
كونكَانَ
ROOTLEMMA
يَتَّقُوۡنَ‏
yattaqūna‏
يَتَّقُ‍‍ونَ
VPRON
وقيٱتَّقَىٰ
ROOTLEMMA
﴿۵۷﴾ ؏
Maqra 1/8
Juz 13A/30
40.16% of Quran
وَجَآءَ
wajā'a
وَ‍‍جَآءَ
CONJV
جياجَآءَ
ROOTLEMMA
اِخۡوَةُ
ākhwatu
إِخْوَةُ
N
اخوإِخْوَةٌ
ROOTLEMMA
يُوۡسُفَ
yūsufa
يُوسُفَ
PN
يُوسُف
ROOTLEMMA
فَدَخَلُوۡا
fadakhalūā
فَ‍‍دَخَلُ‍‍وا۟
CONJVPRON
دخلدَخَلَ
ROOTLEMMA
عَلَيۡهِ
`alayhi
عَلَيْ‍‍هِ
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
فَعَرَفَهُمۡ
fa`arafahum
فَ‍‍عَرَفَ‍‍هُمْ
CONJVPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
وَهُمۡ
wahum
وَ‍‍هُمْ
CONJPRON
ROOTLEMMA
لَهٗ
lahan
لَ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
مُنۡكِرُوۡنَ‏
munkirūna‏
مُنكِرُونَ
N
نكرمُنكِرُون
ROOTLEMMA
﴿۵۸﴾
وَلَمَّا
walammā
وَ‍‍لَمَّا
CONJT
لَمَّا
ROOTLEMMA
جَهَّزَهُمۡ
jahhazahum
جَهَّزَ‍‍هُم
VPRON
جهزجَهَّزَ
ROOTLEMMA
بِجَهَازِهِمۡ
bijahāzihim
بِ‍‍جَهَازِ‍‍هِمْ
PNPRON
جهزجَهَاز
ROOTLEMMA
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
ائۡتُوۡنِىۡ
ā'tūnī
ٱئْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِاَخٍ
bi'ākhin
بِ‍‍أَخٍ
PN
اخوأَخ
ROOTLEMMA
لَّكُمۡ
lakum
لَّ‍‍كُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنۡ
min
مِّنْ
P
مِن
ROOTLEMMA
اَبِيۡكُمۡ
ābīkum
أَبِي‍‍كُمْ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
اَلَا
ālā
أَ‍‍لَا
INTGNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَرَوۡنَ
tarawna
تَرَ‍‍وْنَ
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
اَنِّىۡۤ
ānnī
أَنِّ‍‍ىٓ
ACCPRON
أَنّ
ROOTLEMMA
اُوۡفِی
āwfiی
أُوفِى
V
وفيأَوْفَىٰ
ROOTLEMMA
الۡكَيۡلَ
ālkayla
ٱلْ‍‍كَيْلَ
DETN
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
وَاَنَا
wa'ānā
وَ‍‍أَنَا۠
CONJPRON
ROOTLEMMA
خَيۡرُ
khayru
خَيْرُ
N
خيرخَيْر
ROOTLEMMA
الۡمُنۡزِلِيۡنَ‏
ālmunzilīna‏
ٱلْ‍‍مُنزِلِينَ
DETN
نزلمُنزِلِين
ROOTLEMMA
﴿۵۹﴾
فَاِنۡ
fa'ān
فَ‍‍إِن
REMCOND
إِن
ROOTLEMMA
لَّمۡ
lam
لَّمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
تَاۡتُوۡنِىۡ
tātūnī
تَأْتُ‍‍و‍‍نِى
VPRONPRON
اتيأَتَى
ROOTLEMMA
بِهٖ
bihin
بِ‍‍هِۦ
PPRON
ROOTLEMMA
فَلَا
falā
فَ‍‍لَا
REMNEG
لَا
ROOTLEMMA
كَيۡلَ
kayla
كَيْلَ
N
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
لَـكُمۡ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
عِنۡدِىۡ
`indī
عِندِ‍‍ى
LOCPRON
عندعِند
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَقۡرَبُوۡنِ‏
taqrabūni‏
تَقْرَبُ‍‍و‍‍نِ
VPRONPRON
قربيَقْرَبُ
ROOTLEMMA
﴿۶۰﴾
قَالُوۡا
qālūā
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
سَنُرَاوِدُ
sanurāwidu
سَ‍‍نُرَٰوِدُ
FUTV
رودرَٰوَدُ
ROOTLEMMA
عَنۡهُ
`anhu
عَنْ‍‍هُ
PPRON
عَن
ROOTLEMMA
اَبَاهُ
ābāhu
أَبَا‍‍هُ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
وَاِنَّا
wa'ānnā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَفَاعِلُوۡنَ‏
lafā`ilūna‏
لَ‍‍فَٰعِلُونَ
EMPHN
فعلفَاعِل
ROOTLEMMA
﴿۶۱﴾
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لِفِتۡيٰنِهِ
lifityānihi
لِ‍‍فِتْيَٰنِ‍‍هِ
PNPRON
فتيفِتْيَة
ROOTLEMMA
اجۡعَلُوۡا
āj`alūā
ٱجْعَلُ‍‍وا۟
VPRON
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
بِضَاعَتَهُمۡ
biḑā`atahum
بِضَٰعَتَ‍‍هُمْ
NPRON
بضعبِضَٰعَة
ROOTLEMMA
فِىۡ
فِى
P
فِى
ROOTLEMMA
رِحَالِهِمۡ
riḩālihim
رِحَالِ‍‍هِمْ
NPRON
رحلرَحْل
ROOTLEMMA
لَعَلَّهُمۡ
la`allahum
لَعَلَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
يَعۡرِفُوۡنَهَاۤ
ya`rifūnahā
يَعْرِفُ‍‍ونَ‍‍هَآ
VPRONPRON
عرفعَرَفَ
ROOTLEMMA
اِذَا
ādhā
إِذَا
T
إِذَا
ROOTLEMMA
انْقَلَبُوۡۤا
ānqalabūā
ٱنقَلَبُ‍‍وٓا۟
VPRON
قلبٱنقَلَبَ
ROOTLEMMA
اِلٰٓى
ālāy
إِلَىٰٓ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
اَهۡلِهِمۡ
āhlihim
أَهْلِ‍‍هِمْ
NPRON
اهلأَهْل
ROOTLEMMA
لَعَلَّهُمۡ
la`allahum
لَعَلَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
لَعَلّ
ROOTLEMMA
يَرۡجِعُوۡنَ‏
yarji`ūna‏
يَرْجِعُ‍‍ونَ
VPRON
رجعرَجَعَ
ROOTLEMMA
﴿۶۲﴾
فَلَمَّا
falammā
فَ‍‍لَمَّا
REMT
لَمَّا
ROOTLEMMA
رَجَعُوۡۤا
raja`ūā
رَجَعُ‍‍وٓا۟
VPRON
رجعرَجَعَ
ROOTLEMMA
اِلٰٓى
ālāy
إِلَىٰٓ
P
إِلَىٰ
ROOTLEMMA
اَبِيۡهِمۡ
ābīhim
أَبِي‍‍هِمْ
NPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
قَالُوۡا
qālūā
قَالُ‍‍وا۟
VPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
يٰۤاَبَانَا
yā'ābānā
يَٰٓ‍‍أَبَا‍‍نَا
VOCNPRON
ابوأَبٌ
ROOTLEMMA
مُنِعَ
muni`a
مُنِعَ
V
منعمَّنَعَ
ROOTLEMMA
مِنَّا
minnā
مِنَّ‍‍ا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
الۡكَيۡلُ
ālkaylu
ٱلْ‍‍كَيْلُ
DETN
كيلكَيْل
ROOTLEMMA
فَاَرۡسِلۡ
fa'ārsil
فَ‍‍أَرْسِلْ
REMV
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
مَعَنَاۤ
ma`anā
مَعَ‍‍نَآ
LOCPRON
مَع
ROOTLEMMA
اَخَانَا
ākhānā
أَخَا‍‍نَا
NPRON
اخوأَخ
ROOTLEMMA
نَكۡتَلۡ
naktal
نَكْتَلْ
V
كيلٱكْتَالُ
ROOTLEMMA
وَاِنَّا
wa'ānnā
وَ‍‍إِنَّ‍‍ا
CONJACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
لَهٗ
lahan
لَ‍‍هُۥ
PPRON
ROOTLEMMA
لَحٰـفِظُوۡنَ‏
laḩāfiz̧ūna‏
لَ‍‍حَٰفِظُونَ
EMPHN
حفظحَٰفِظ
ROOTLEMMA
﴿۶۳﴾