Quran Unlocked

Surah Nuh
السُّوْرَةُ نُوْح
Pg 571 Ayah 71:11 Indo-Pak

Qaribullah in English

571
يُّرۡسِلِ
yursili
يُرْسِلِ
V
رسلأَرْسَلَ
ROOTLEMMA
السَّمَآءَ
ālssamā'a
ٱل‍‍سَّمَآءَ
DETN
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
عَلَيۡكُمۡ
`alaykum
عَلَيْ‍‍كُم
PPRON
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
مِّدۡرَارًا
midrāran
مِّدْرَارًا
N
دررمِّدْرَار
ROOTLEMMA
﴿۱۱﴾
وَّيُمۡدِدۡكُمۡ
wayumdidkum
وَ‍‍يُمْدِدْ‍‍كُم
CONJVPRON
مددأَمَدَّ
ROOTLEMMA
بِاَمۡوَالٍ
bi'āmwālin
بِ‍‍أَمْوَٰلٍ
PN
مولمَال
ROOTLEMMA
وَّبَنِيۡنَ
wabanīna
وَ‍‍بَنِينَ
CONJN
بنيبُنَىّ
ROOTLEMMA
وَيَجۡعَلۡ
wayaj`al
وَ‍‍يَجْعَل
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّـكُمۡ
lakum
لَّ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
جَنّٰتٍ
jannātin
جَنَّٰتٍ
N
جننجَنَّة
ROOTLEMMA
وَّيَجۡعَلۡ
wayaj`al
وَ‍‍يَجْعَل
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَّـكُمۡ
lakum
لَّ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
اَنۡهٰرًا
ānhāran
أَنْهَٰرًا
N
نهرنَهَر
ROOTLEMMA
﴿۱۲﴾
مَا
مَّا
INTG
مَا
ROOTLEMMA
لَـكُمۡ
lakum
لَ‍‍كُمْ
PPRON
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَرۡجُوۡنَ
tarjūna
تَرْجُ‍‍ونَ
VPRON
رجويَرْجُوا۟
ROOTLEMMA
لِلّٰهِ
lillāhi
لِ‍‍لَّهِ
PPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
وَقَارًا
waqāran
وَقَارًا
N
وقروَقَار
ROOTLEMMA
﴿۱۳﴾
وَقَدۡ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CIRCCERT
قَد
ROOTLEMMA
خَلَقَكُمۡ
khalaqakum
خَلَقَ‍‍كُمْ
VPRON
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
اَطۡوَارًا‏
āţwāran‏
أَطْوَارًا
N
طورأَطْوَار
ROOTLEMMA
﴿۱۴﴾
اَلَمۡ
ālam
أَ‍‍لَمْ
INTGNEG
لَم
ROOTLEMMA
تَرَوۡا
tarawā
تَرَ‍‍وْا۟
VPRON
رايرَءَا
ROOTLEMMA
كَيۡفَ
kayfa
كَيْفَ
INTG
كيفكَيْف
ROOTLEMMA
خَلَقَ
khalaqa
خَلَقَ
V
خلقخَلَقَ
ROOTLEMMA
اللّٰهُ
ālllāhu
ٱللَّهُ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
سَبۡعَ
sab`a
سَبْعَ
N
سبعسَبْع
ROOTLEMMA
سَمٰوٰتٍ
samātin
سَمَٰوَٰتٍ
N
سموسَمَآء
ROOTLEMMA
طِبَاقًا
ţibāqan
طِبَاقًا
ADJ
طبقطَبَق
ROOTLEMMA
﴿۱۵﴾
وَّجَعَلَ
waja`ala
وَ‍‍جَعَلَ
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
الۡقَمَرَ
ālqamara
ٱلْ‍‍قَمَرَ
DETN
قمرقَمَر
ROOTLEMMA
فِيۡهِنَّ
fīhinna
فِي‍‍هِنَّ
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
نُوۡرًا
nūran
نُورًا
N
نورنُور
ROOTLEMMA
ۙ
Pause not permissible
وَّجَعَلَ
waja`ala
وَ‍‍جَعَلَ
CONJV
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
الشَّمۡسَ
ālshshamsa
ٱل‍‍شَّمْسَ
DETN
شمسشَمْس
ROOTLEMMA
سِرَاجًا‏
sirājan‏
سِرَاجًا
N
سرجسِرَاج
ROOTLEMMA
﴿۱۶﴾
وَاللّٰهُ
wālllāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
REMPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
اَنۡۢبَتَكُمۡ
ānbatakum
أَنۢبَتَ‍‍كُم
VPRON
نبتأَنۢبَتَ
ROOTLEMMA
مِّنَ
mina
مِّنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضِ
āl'ārḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
نَبَاتًا
nabātan
نَبَاتًا
N
نبتنَبَات
ROOTLEMMA
﴿۱۷﴾
ثُمَّ
thumma
ثُمَّ
CONJ
ثُمّ
ROOTLEMMA
يُعِيۡدُكُمۡ
yu`īdukum
يُعِيدُ‍‍كُمْ
VPRON
عودأُعِيدُ
ROOTLEMMA
فِيۡهَا
fīhā
فِي‍‍هَا
PPRON
فِى
ROOTLEMMA
وَيُخۡرِجُكُمۡ
wayukhrijukum
وَ‍‍يُخْرِجُ‍‍كُمْ
CONJVPRON
خرجأَخْرَجَ
ROOTLEMMA
اِخۡرَاجًا‏
ākhrājan‏
إِخْرَاجًا
N
خرجإِخْرَاج
ROOTLEMMA
﴿۱۸﴾
وَاللّٰهُ
wālllāhu
وَ‍‍ٱللَّهُ
CONJPN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
جَعَلَ
ja`ala
جَعَلَ
V
جعلجَعَلَ
ROOTLEMMA
لَـكُمُ
lakumu
لَ‍‍كُمُ
PPRON
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضَ
āl'ārḑa
ٱلْ‍‍أَرْضَ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
بِسَاطًا
bisāţan
بِسَاطًا
N
بسطبِسَاط
ROOTLEMMA
﴿۱۹﴾
لِّـتَسۡلُكُوۡا
litaslukūā
لِّ‍‍تَسْلُكُ‍‍وا۟
PRPVPRON
سلكسَلَكَ
ROOTLEMMA
مِنۡهَا
minhā
مِنْ‍‍هَا
PPRON
مِن
ROOTLEMMA
سُبُلًا
subulan
سُبُلًا
N
سبلسَبِيل
ROOTLEMMA
فِجَاجًا
fijājan
فِجَاجًا
ADJ
فججفَجّ
ROOTLEMMA
﴿۲۰﴾ ؏
Maqra 4/8
Juz 29B/30
95.22% of Quran
قَالَ
qāla
قَالَ
V
قولقَالَ
ROOTLEMMA
نُوۡحٌ
nūḩun
نُوحٌ
PN
نُوح
ROOTLEMMA
رَّبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
اِنَّهُمۡ
ānnahum
إِنَّ‍‍هُمْ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
عَصَوۡنِىۡ
`aşawnī
عَصَ‍‍وْ‍‍نِى
VPRONPRON
عصيعَصَا
ROOTLEMMA
وَاتَّبَعُوۡا
wāttaba`ūā
وَ‍‍ٱتَّبَعُ‍‍وا۟
CONJVPRON
تبعٱتَّبَعَ
ROOTLEMMA
مَنۡ
man
مَن
REL
مَن
ROOTLEMMA
لَّمۡ
lam
لَّمْ
NEG
لَم
ROOTLEMMA
يَزِدۡهُ
yazidhu
يَزِدْ‍‍هُ
VPRON
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
مَالُهٗ
māluhan
مَالُ‍‍هُۥ
NPRON
مولمَال
ROOTLEMMA
وَوَلَدُهٗۤ
wawaladuhan
وَ‍‍وَلَدُ‍‍هُۥٓ
CONJNPRON
ولدوَلَد
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
خَسَارًا
khasāran
خَسَارًا
N
خسرخَسَار
ROOTLEMMA
﴿۲۱﴾
وَمَكَرُوۡا
wamakarūā
وَ‍‍مَكَرُ‍‍وا۟
CONJVPRON
مكرمَكَرَ
ROOTLEMMA
مَكۡرًا
makran
مَكْرًا
N
مكرمَكْر
ROOTLEMMA
كُبَّارًا
kubbāran
كُبَّارًا
ADJ
كبركُبَّار
ROOTLEMMA
﴿۲۲﴾
وَقَالُوۡا
waqālūā
وَ‍‍قَالُ‍‍وا۟
CONJVPRON
قولقَالَ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
NEG
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرُنَّ
tadharunna
تَذَرُ‍‍نَّ
VEMPH
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
اٰلِهَتَكُمۡ
ālihatakum
ءَالِهَتَ‍‍كُمْ
NPRON
الهإِلَٰه
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرُنَّ
tadharunna
تَذَرُ‍‍نَّ
VEMPH
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
وَدًّا
waddan
وَدًّا
PN
وددوَدّ
ROOTLEMMA
وَّلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
سُوَاعًا
suwā`an
سُوَاعًا
PN
سوعسُوَاع
ROOTLEMMA
ۙ
Pause not permissible
وَّلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يَغُوۡثَ
yaghūtha
يَغُوثَ
PN
يَغُوث
ROOTLEMMA
وَيَعُوۡقَ
waya`ūqa
وَ‍‍يَعُوقَ
CONJPN
يَعُوق
ROOTLEMMA
وَنَسۡرًا
wanasran
وَ‍‍نَسْرًا
CONJPN
نسرنَسْر
ROOTLEMMA
﴿۲۳﴾
وَقَدۡ
waqad
وَ‍‍قَدْ
CIRCCERT
قَد
ROOTLEMMA
اَضَلُّوۡا
āḑallūā
أَضَلُّ‍‍وا۟
VPRON
ضللأَضَلَّ
ROOTLEMMA
كَثِيۡرًا
kathīran
كَثِيرًا
N
كثركَثِير
ROOTLEMMA
ۚ
Pause permissible
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَزِدِ
tazidi
تَزِدِ
V
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
الظّٰلِمِيۡنَ
ālz̧z̧ālimīna
ٱل‍‍ظَّٰلِمِينَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
ضَلٰلًا‏
ḑalālan‏
ضَلَٰلًا
N
ضللضَلَٰل
ROOTLEMMA
﴿۲۴﴾
مِّمَّا
mimmā
مِّ
P
مِن
ROOTLEMMA
خَطِٓيْئٰتِهِمۡ
khaţţī'ātihim
خَطِيٓـَٰٔتِ‍‍هِمْ
NPRON
خطاخَطِيٓـَٰٔت
ROOTLEMMA
اُغۡرِقُوۡا
āghriqūā
أُغْرِقُ‍‍وا۟
VPRON
غرقأُغْرِقُ
ROOTLEMMA
فَاُدۡخِلُوۡا
fa'ādkhilūā
فَ‍‍أُدْخِلُ‍‍وا۟
CONJVPRON
دخلأُدْخِلَ
ROOTLEMMA
نَارًا
nāran
نَارًا
N
نورنَار
ROOTLEMMA
ۙ
Pause not permissible
فَلَمۡ
falam
فَ‍‍لَمْ
CONJNEG
لَم
ROOTLEMMA
يَجِدُوۡا
yajidūā
يَجِدُ‍‍وا۟
VPRON
وجدوَجَدَ
ROOTLEMMA
لَهُمۡ
lahum
لَ‍‍هُم
PPRON
ROOTLEMMA
مِّنۡ
min
مِّن
P
مِن
ROOTLEMMA
دُوۡنِ
dūni
دُونِ
N
دوندُون
ROOTLEMMA
اللّٰهِ
ālllāhi
ٱللَّهِ
PN
الهٱللَّه
ROOTLEMMA
اَنۡصَارًا‏
ānşāran‏
أَنصَارًا
N
نصرنَصِير
ROOTLEMMA
﴿۲۵﴾
وَقَالَ
waqāla
وَ‍‍قَالَ
CONJV
قولقَالَ
ROOTLEMMA
نُوۡحٌ
nūḩun
نُوحٌ
PN
نُوح
ROOTLEMMA
رَّبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
لَا
لَا
PRO
لَا
ROOTLEMMA
تَذَرۡ
tadhar
تَذَرْ
V
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
عَلَى
`ala
عَلَى
P
عَلَىٰ
ROOTLEMMA
الۡاَرۡضِ
āl'ārḑi
ٱلْ‍‍أَرْضِ
DETN
ارضأَرْض
ROOTLEMMA
مِنَ
mina
مِنَ
P
مِن
ROOTLEMMA
الۡكٰفِرِيۡنَ
ālkāfirīna
ٱلْ‍‍كَٰفِرِينَ
DETN
كفركَٰفِرُون
ROOTLEMMA
دَيَّارًا‏
dayyāran‏
دَيَّارًا
N
دوردَيَّار
ROOTLEMMA
﴿۲۶﴾
اِنَّكَ
ānnaka
إِنَّ‍‍كَ
ACCPRON
إِنّ
ROOTLEMMA
اِنۡ
ān
إِن
COND
إِن
ROOTLEMMA
تَذَرۡهُمۡ
tadharhum
تَذَرْ‍‍هُمْ
VPRON
وذريَذَرَ
ROOTLEMMA
يُضِلُّوۡا
yuḑillūā
يُضِلُّ‍‍وا۟
VPRON
ضللأَضَلَّ
ROOTLEMMA
عِبَادَكَ
`ibādaka
عِبَادَ‍‍كَ
NPRON
عبدعَبْد
ROOTLEMMA
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJNEG
لَا
ROOTLEMMA
يَلِدُوۡۤا
yalidūā
يَلِدُ‍‍وٓا۟
VPRON
ولدوَلَدَ
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
فَاجِرًا
fājiran
فَاجِرًا
N
فجرفَاجِر
ROOTLEMMA
كَفَّارًا‏
kaffāran‏
كَفَّارًا
ADJ
كفركَفَّار
ROOTLEMMA
﴿۲۷﴾
رَبِّ
rabbi
رَّبِّ‍
NPRON
رببرَبّ
ROOTLEMMA
اغۡفِرۡ
āghfir
ٱغْفِرْ
V
غفرغَفَرَ
ROOTLEMMA
لِىۡ
لِ‍‍ى
PPRON
ROOTLEMMA
وَلِـوَالِدَىَّ
waliwālidayya
وَ‍‍لِ‍‍وَٰلِدَىَّ‍
CONJPNPRON
ولدوَٰلِدَي
ROOTLEMMA
وَلِمَنۡ
waliman
وَ‍‍لِ‍‍مَن
CONJPREL
مَن
ROOTLEMMA
دَخَلَ
dakhala
دَخَلَ
V
دخلدَخَلَ
ROOTLEMMA
بَيۡتِىَ
baytiya
بَيْتِ‍‍ىَ
NPRON
بيتبَيْت
ROOTLEMMA
مُؤۡمِنًا
mu'minan
مُؤْمِنًا
N
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
وَّلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ
walilmu'minīna
وَ‍‍لِ‍‍لْ‍‍مُؤْمِنِينَ
CONJPDETN
امنمُؤْمِن
ROOTLEMMA
وَالۡمُؤۡمِنٰتِ
wālmu'mināti
وَ‍‍ٱلْ‍‍مُؤْمِنَٰتِ
CONJDETN
امنمُّؤْمِنَٰت
ROOTLEMMA
ؕ
Pause absolute
وَلَا
walā
وَ‍‍لَا
CONJPRO
لَا
ROOTLEMMA
تَزِدِ
tazidi
تَزِدِ
V
زيدزَادَ
ROOTLEMMA
الظّٰلِمِيۡنَ
ālz̧z̧ālimīna
ٱل‍‍ظَّٰلِمِينَ
DETN
ظلمظَالِم
ROOTLEMMA
اِلَّا
āllā
إِلَّا
RES
إِلَّا
ROOTLEMMA
تَبَارًا‏
tabāran‏
تَبَارًۢا
N
تبرتَبَار
ROOTLEMMA
﴿۲۸﴾ ؏
Maqra 4/8
Juz 29B/30
95.32% of Quran